Annapolis
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
W Annapolis świat ogłosił niepowodzenie rozwiązań jednostronnych i militarnych.
The world declared in Anapolis the failure of unilateral and military solutions.
Wszyscy pokładaliśmy ufność w procesie w Annapolis i mieliśmy nadzieję na proces pokojowy.
We were all hopeful for the Annapolis process and we were hopeful for a peace process.
UE będzie współpracowała w zakresie wypełniania zobowiązań podjętych w Annapolis i w Paryżu.
The EU will cooperate in fulfilling the obligations entered into in Annapolis and Paris.
Od chwili rozpoczęcia konferencji w Annapolis Unia Europejska znalazła się na marginesie.
Since the start of Annapolis, the European Union has lost its touch.
W takiej sytuacji ambitne cele z Annapolis są prawie nieosiągalne.
As things stand, the ambitious Annapolis targets are scarcely achievable.
Very real challenges lie ahead, but Annapolis has created a new spark of hope.
Przed nami stoją bardzo prawdziwe wyzwania, lecz, dzięki Annapolis zaświeciła znów iskierka nadziei.
As things stand, the ambitious Annapolis targets are scarcely achievable.
W takiej sytuacji ambitne cele z Annapolis są prawie nieosiągalne.
And the man in Annapolis wouldn't piss on us if we were on fire.
Człowiek z Annapolis nawet by na nas nie nasikał, gdybyśmy się palili.
The peace process launched in Annapolis must not be destroyed by violence and terrorism.
Nie wolno pozwolić na to, aby proces pokojowy rozpoczęty w Annapolis został zniszczony przez przemoc i terroryzm.
We believe that no one has the right to evade the obligations agreed in Annapolis.
Jesteśmy przekonani, że nikt nie ma prawa do tego, aby uchylać się od zobowiązań ustalonych w Annapolis.
It is a fact that a year of talks within the Annapolis process has failed.
Faktem jest, że prowadzone przez rok rozmowy w ramach procesu z Annapolis zakończyły się fiaskiem.
Our task is to make the Annapolis signatories see reason, in other words bring them to the negotiating table.
Naszym zadaniem jest, aby sygnatariusze z Annapolis przejrzeli na oczy, to znaczy abyśmy byli w stanie nakłonić ich do podjęcia negocjacji.
The world declared in Anapolis the failure of unilateral and military solutions.
W Annapolis świat ogłosił niepowodzenie rozwiązań jednostronnych i militarnych.
It wasn't your first day at Annapolis before.
To nie będzie taki pierwszy dzień, jak w Annapolis.
We were all hopeful for the Annapolis process and we were hopeful for a peace process.
Wszyscy pokładaliśmy ufność w procesie w Annapolis i mieliśmy nadzieję na proces pokojowy.
The Quartet's plans have demonstrated the failure of yet another imperialist attempt, and the Annapolis agreements will have the same result.
Plany Kwartetu pokazały klęskę kolejnej próby ze strony imperialistów, a porozumienia podpisane w Annapolis odniosą podobny skutek.
On the contrary, bids for settlement units have increased 17-fold in the last year in comparison with the year that preceded Anapolis.
Wręcz przeciwnie, w ubiegłym roku wysokość ofert na jednostki osadnicze wzrosła siedemnastokrotnie w porównaniu z rokiem poprzedzającym Annapolis.
At a time when confidence-building measures are urgently needed to support the negotiation process started in Annapolis, such measures are extremely unhelpful.
W obecnej sytuacji, kiedy pilnie potrzeba środków budowy zaufania, które wsparłyby proces negocjacji rozpoczęty w Annapolis, takie rozwiązania są wyjątkowo niefortunne.
Your diploma says You graduated with honors from Annapolis
Twój dyplom sugeruje, że skończyłeś Annapolis z wyróżnieniem.
I was still basically one myself-- just out of Annapolis, my first overseas tour.
W zasadzie byłem sam-- Wyjechałem z Annapolis na pierwszą misję zagraniczną.
Since the start of Annapolis, the European Union has lost its touch.
Od chwili rozpoczęcia konferencji w Annapolis Unia Europejska znalazła się na marginesie.
As the Annapolis Conference opens up a window of hope, Lebanon remains a key factor for peace and stability in the region.
Jako że konferencja w Annapolis daje promyk nadziei, Liban pozostaje kluczowym czynnikiem dla pokoju i stabilności w regionie.
We want the Annapolis Conference to succeed.
Pragniemy, aby konferencja w Annapolis odniosła sukces.
I previously referred, albeit very briefly in connection with Annapolis, to one aspect of this strategy, namely the bilateral negotiating process between President Abbas and Prime Minister Olmert.
W kontekście Annapolis wspominałam krótko o jednym aspekcie tej strategii, mianowicie o dwustronnym procesie negocjacji między prezydentem Abbasem i premierem Olmertem.
Annapolis promised peace within 10 months, but many of us believe that, once again, Israel is trying to de-legitimise every interlocutor.
W Annapolis obiecano pokój w okresie 10 miesięcy, jednak wielu z nas uważa, że po raz kolejny Izrael próbuje zdelegitymizować każdego rozmówcę.
Moreover, the ad hoc delegation that recently visited Palestine documented serious violations of humanitarian law and human rights, clear violations of the Oslo and Annapolis commitments.
Ponadto delegacja ad hoc, która niedawno odwiedziła Palestynę, odnotowała przypadki poważnego łamania prawa humanitarnego i praw człowieka, wyraźne pogwałcenie zobowiązań z Oslo i Annapolis.
No, H for homicide. Got one on the beach in Annapolis.
Nie, H jak zabójstwo (homecide). mamy jednego na plaży w Annapolis.
The EU will cooperate in fulfilling the obligations entered into in Annapolis and Paris.
UE będzie współpracowała w zakresie wypełniania zobowiązań podjętych w Annapolis i w Paryżu.
Back-tracked it to the Admiral's Bay Hotel, Annapolis, where the girl was raped.
Hotel Admiral's Bay w Annapolis, gdzie zgwałcono tamtą dziewczynę.
Raped February 10, '01, at the Admiral's Bay Hotel in Annapolis.
Zgwałcona 10 lutego 2001 w hotelu Admiral's Bay w Annapolis.
Very few friends in Annapolis.
Mamy niewielu przyjaciół w Annapolis.
Annapolis is gonna be lucky to get you.
Annapolis będzie dumne z ciebie.
I only wish it were true, but I cannot see any evidence of it, and we have in any case been in negotiations for more than a year, since Annapolis.
Chciałabym, aby tak faktycznie było, ale nie dostrzegam żadnych dowodów mogących to potwierdzić, w każdym razie już od ponad roku, licząc od szczytu w Annapolis, prowadzimy negocjacje.
We went to Annapolis together.
Byliśmy razem w Annapolis.
I went to Annapolis, for Christ's sake.
Byłem w Annapolis, na Boga.
Mid-terms, grades, Annapolis, your father.
Egzaminy, stopnie, Annapolis, twój ojciec.
Two weeks ago, with the support of the European Union and nations from both our regions, Israelis and Palestinians met at Annapolis.
Dwa tygodnie temu, z poparciem Unii Europejskiej i narodów obu naszych regionów, Izraelczycy spotkali się z Palestyńczykami w Annapolis.
Member of the Commission. - Mr President, I think that, when we were in Annapolis, there was a moment of hope.
komisarz. - Panie przewodniczący! Sądzę, że kiedy byliśmy w Annapolis, przeżyliśmy chwile nadziei.
There was no ceasefire because Israel did not actually lift its blockade during that period, and I feel I must also raise Annapolis, where Israel promised to freeze settlement activity.
Nie było zawieszenia broni, ponieważ Izrael nie zniósł faktycznie blokady w tym okresie. Muszę również wspomnieć o Annapolis, gdzie Izrael obiecał wstrzymanie budowania osiedli.
The fundamentals of peace are well-known: they have already been identified at Taba, Camp David and Annapolis.
Podstawowe warunki pokoju są dobrze znane: zostały określone w Tabie, w Camp David i w Annapolis.
However, the culmination of this Anapolis Agreement was a destructive war in Gaza and a settlement war in the West Bank, including Jerusalem.
Kulminacją porozumienia z Annapolis była jednak destrukcyjna wojna w Gazie i wojna osadnicza na Zachodnim Brzegu, w tym w Jerozolimie.
(EL) Mr President, the Annapolis Conference on the Middle East ended with mixed results for the European Union.
(EL) Panie przewodniczący! Skutki konferencji w Annapolis w sprawie Bliskiego Wschodu dla Unii Europejskiej budzą mieszane uczucia.
Finally, the Middle East, which is apparently missing from the Council agenda: how could the Union agree in Annapolis to be completely sidelined from the structure responsible for implementation of the Roadmap?
Wreszcie, Bliski Wschód, którego wyraźnie brakuje w agendzie Rady: jak Unia mogła zgodzić się w Annapolis, aby ją w pełni zepchnąć na margines struktury odpowiedzialnej za wdrożenie mapy drogowej?
The European Union had already announced in its action strategy paper at the start of the Annapolis process that it is prepared to become involved in this way.
Unia Europejska ogłosiła już w swoim dokumencie dotyczącym strategii działania, opublikowanym jeszcze na początku procesu prowadzącego do podpisania deklaracji z Annapolis, że jest gotowa zaangażować się w działania w tym zakresie.
At the donors' conference in Paris last December, where the European Parliament was also represented, the European Union pledged EUR 540 million for 2008 to support the process launched in Annapolis.
Na paryskiej konferencji darczyńców w grudniu, na której reprezentowany był także Parlament Europejski, Unia Europejska zaoferowała kwotę 540 milionów euro na rok 2008 jako wsparcie procesu rozpoczętego w Annapolis.
In Annapolis, the Prime Minister says he wants to negotiate, and Members of the Knesset and ministers from his own government restrict his negotiating mandate for reasons of party-political tactics that all of us will recognise.
W Annapolis premier oświadcza, że chciałby negocjować, a parlamentarzyści z Knesetu i ministrowie ze stworzonego przez premiera rządu ograniczają jego mandat negocjacyjny ze względu na partyjno-polityczne posunięcia taktyczne, które wszystkim nam są już znajome.
This is confirmed by the escalating settlement policies, despite all the efforts and agreements, including the George Mitchell report in 2001, the last of which was the Anapolis Agreement, which promised the Palestinian people a state at the end of 2008.
Potwierdza to eskalująca polityka osadnictwa, mimo wszelkich wysiłków i porozumień, w tym raportu George'a Mitchella z 2001 roku, z których ostatnim było porozumienie z Annapolis obiecujące narodowi palestyńskiemu własne państwo pod koniec 2008 roku.
A lot of promises have been made in the past, but we can see that in actual fact the EU, in the follow-up to implementation of the Annapolis Conference negotiations, and in the UN, is failing to step up to the mark as an active mediator.
W przeszłości złożono wiele obietnic, ale widzimy, że w rzeczywistości, w ramach działań po przeprowadzeniu negocjacji w ramach konferencji w Annapolis i w ramach ONZ, UE nie okazuje się czynnym mediatorem.