(Adverb) źle, błędnie, niesprawiedliwie;
niesłusznie
błędnie
adj. fałszywie, błędnie
mylnie
NIESZLACHETNIE
niewłaściwie, źle
fałszywie (nieprawdziwie, błędnie)
źle
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
His most famous mistake was when he wrongly picked Germany over Spain in the 2008 European Championship.
The prosecutor said Trafigura initially tried to conceal how dangerous the waste was, adding that the firm wrongly described it as routine slops from ordinary tank-cleaning.
In that book, the eponymous 15-year-old hero is wrongly blamed for a Columbine-style massacre in a Texan high school and goes on the run, pursued by an increasingly hysterical media circus that simultaneously demonises and lionises him.
wrongly attributed to Prada, they were in fact made by Adriano Stefanelli, an unknown Italian cobbler.
Two wrongly convicted guys? Sitting right next to each other!
Dwóch niewłaściwie skazanych facetów siedzi obok siebie.
It has been described wrongly as an example of direct democracy.
Błędnie opisano ją jako przykład demokracji bezpośredniej.
I probably pronounced your name wrongly and that caused the confusion.
Prawdopodobnie błędnie wymówiłam pańskie nazwisko, i stąd to nieporozumienie.
Consequently, it is wrongly considered to be a disease that affects only poor countries.
W konsekwencji błędnie uważa się ją za chorobę, która dotyka tylko kraje biedne.
It is unacceptable for an institution to claim, wrongly, to be democratic.
Niedopuszczalne jest, aby jakakolwiek instytucja twierdziła, że jest demokratyczna, skoro tak nie jest.
He's an anonymous star, wrongly judged by the location of his office.
Jest anonimową gwiazdą, błędnie osądzany po lokalizacji jego biura.
And I want to personally apologize for wrongly accusing you.
A ja chcę z serca przeprosić za niesłuszne oskarżenie.
Many people wrongly think that older people have fewer needs.
Panuje błędne przekonanie, że starsi mają mniejsze potrzeby.
I was wrongly convicted, but still it is illegal to escape from prison.
I został niesłusznie skazany,, ale nadal jest to nielegalne ucieczki z więzienia.
It is wrongly argued that jobs will be lost.
Argument, że spowoduje to utratę pracy jest nieuzasadniony.
Burying someone alive can't happen, even if they were wrongly pronounced dead.
Nie można pochować kogoś żywcem, nawet jeśli zostanie błędnie uznany za martwego.
We must take firm action against the potential counterfeiting of products which are wrongly labelled.
Musimy podjąć zdecydowane działania przeciwko potencjalnemu podrabianiu produktów poprzez fałszywe oznaczenia.
I am worried by the current situation of the low recovery rate of money which has been wrongly spent.
Niepokoi mnie obecna sytuacja niskiej stopy odzysku pieniędzy wykorzystywanych niezgodnie z przeznaczeniem.
I'm dressed quite wrongly, and you have a guest.
Nie. Jestem niestosownie ubrana, a wy macie gościa.
Keeping a wrongly accused person behind bars is wrong.
Trzymanie niesłusznie oskarżonej osoby za kratkami jest czymś strasznie złym.
Dr Stroomkoning wrongly went to the station an hour late.
Doktor Stroomkoning omyłkowo wyszedł na stację godzinę później.
In this context, it is often wrongly asserted that we are dependent on our large neighbour.
W tym kontekście częstokroć błędnie utrzymuje się, że pozostajemy zależni od naszego wielkiego sąsiada.
Not made of, which he often quoted wrongly.
Nie są stworzone, jak to on zwykle błędnie cytował.
We believe she was wrongly accused of Nurse Laurie's murder.
Uważamy, że została niesłusznie oskarżona o morderstwo siostry Laurie.
Many people wrongly believe that the CE mark is an indicator of safety.
Wiele osób niesłusznie uważa, że znak CE jest wskaźnikiem bezpieczeństwa.
He was a good man and wrongly banished.
Był dobrym człowiekiem. I niesłusznie wygnanym.
The overval went wrongly because ie under the influence of coke was.
To nie niespodzianka bo był wtedy pod wpływem kokainy.
Protect people and make sure that they are not ridiculed wrongly for the payments they receive.
Chrońmy ludzi i zapewniajmy, aby nie byli oni niesłusznie wyśmiewani ze względu na wypłaty, jakie otrzymują.
It's not a test there's no wrongly answer
To nie jest żaden egzamin.
If a consumer has a negative experience, that experience will often wrongly have repercussions on all foreign service providers.
Jeśli konsument ma złe doświadczenia, często mają one negatywne reperkusje w stosunku do zagranicznych dostawców usług.
When one report now widely discredited wrongly linked vaccine with autism
Kiedy jeden raport, teraz całkowicie zdyskredytowany, błędnie powiązał szczepionkę z autyzmem,
On another charge, and wrongly so.
Z innego zarzutu, lecz także niesłusznie.
If I wrongly do, you blink rapidly.
A jeśli pomylę się, proszę kilkakrotnie mrugnąć.
First,you wrongly accuse derrick and now me.
Najpierw niesłusznie oskarżyliście Derricka, a teraz mnie.
Why are you wrongly accusing us?
Dlaczego są tobą źle oskarżającym nas?
Large amounts of EU funds are wrongly spent.
Duże kwoty środków unijnych są niewłaściwie wydatkowane.
Sanctions should not be wrongly targeted.
Sankcje nie mogą być skierowane przeciw niewłaściwym osobom.
All the figures are available, from the Committee on Budgetary Control, for what is done to recover wrongly paid money.
Wszystkie dane liczbowe ilustrujące działania mające na celu odzyskanie nienależnie wypłaconych środków są dostępne w Komisji Kontroli Budżetowej.
Here, we need to continue combating sources of errors decisively through simpler rules and recovering funds wrongly paid.
Musimy nadal zdecydowanie walczyć z błędami, stosując prostsze zasady, i odzyskiwać nienależne płatności.
We voted wrongly in this regard.
W tym względzie głosowaliśmy w sposób niesłuszny.
Let the courts deal with whatever happened there, and with who has been rightly and wrongly sentenced or arrested.
Pozwólmy sądom wyjaśnić, co się wydarzyło i kto został słusznie czy niesłusznie skazany albo aresztowany.
Yeah, that's because he's wrongly accused.
Tak. Dlatego, że jest niesłusznie oskarżony.
My client was wrongly accused.
Mój klient został niesłusznie oskarżony.
We can turn it into an opportunity, or we can do harm to many people by handling it wrongly.
Możemy obrócić je w szansę lub z powodu niewłaściwego podejścia, zaszkodzić wielu ludziom.
We will not let our citizens think that their representatives are responsible for a text wrongly labelled the 'Shameful Directive'.
Nie pozwolimy, aby nasi obywatele myśleli, że ich przedstawiciele są odpowiedzialni za tekst źle nazwany 'Wstydliwą Dyrektywą'.
I can say, sadly, that this is not surprising because the Stability and Growth Pact has been criticised wrongly by some since the very beginning.
Z przykrością stwierdzam, że nie jest to dla mnie zaskoczeniem, gdyż pakt stabilności i wzrostu jest od samego początku niesłusznie krytykowany.
Dr. Okada, you judge us wrongly.
Doktorze Okada, źle nas pan osądza.
Fourthly and finally, let us not forget the farmers who have been treated badly: they have been wrongly suspected without having done anything!
Po czwarte i ostatnie nie zapominajmy o rolnikach, których źle potraktowano: niesłusznie ich posądzono mimo że nic nie zrobili!
I do not know whether it is you announcing it wrongly or whether it is the interpretation but, in the English, we got 52 again.
Nie wiem, czy to pan zapowiada błędnie, czy to kwestia tłumaczenia, lecz z angielskiego wynika, że znów mamy ustęp 52.
Forster is innocent. - Wrongly convicted. - No!
Forster jest niewinny i został niesłusznie skazany.
You´re a sassy lawyer who uses evidence... ...to free wrongly convicted minorities.
Jesteś zuchwałym prawnikiem, który wykorzystuje dowody do uwalniania niesłusznie oskarżonych.
I say 'wrongly' because consumers of cigarettes simply switch to smuggled cigarettes or, increasingly, to counterfeit cigarettes.
Mówię "niesłusznie”, ponieważ konsumenci papierosów po prostu przerzucają się na przemyt papierosów lub w coraz większym stopniu podrabianie papierosów.
Thirdly, those resources that are wrongly spent must actually be recovered, and the Commission must take the necessary steps to ensure that this is the case.
Po trzecie, te zasoby, które wykorzystywane są w sposób nieprawidłowy, muszą faktycznie zostać odzyskane, a Komisja musi podjąć niezbędne kroki, aby tak się stało.
(DE) Mr President, ladies and gentlemen, the previous speaker has, I believe, wrongly made a connection here.
(DE) Panie przewodniczący, panie i panowie! Mój przedmówca niesłusznie dostrzegł tu związek.
But what about those who are released, who pose no threat, but who have no wish to remain in a country that wrongly imprisoned them?
Co jednak z tymi uwolnionymi, którzy nie stanowią zagrożenia, ale nie chcą pozostać w kraju, który niesłusznie ich uwięził?