(Noun) pracuś, pracoholik/pracoholiczka;
n C pracoholik
n pot. pracuś, pracoholik
PRACUŚ
osoba, która nie widzi świata poza pracą
(person with a compulsive need to work)
pracoholik
(n) a person whose obsessive interest is work
a work freak - człowiek, którego obsesją jest praca
pracoholik
This businessman is a workaholic who will always knock himself out working at full blast.
pracoholik, fanatyk pracy, pracuś (ktoś, kto poza pracą nie widzi świata)
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
I figured, they're not workaholics.
Nie są pracoholikami, tylko bawią się, jak przedszkolaki.
You're the victim here. The wife of a cold, distant workaholic.
W tej sprawie pani jest ofiarą, jako żona zimnego, zamkniętego pracoholika.
But it is a workaholic just like my father.
Ale jest pracoholikiem, tak jak ojciec.
Tragic side effects of an empty social life and workaholic tendencies.
Żałosny efekt uboczny braku życia towarzyskiego i tendencji do pracoholizmu.
He's okay? course, I always tease him, that he is a workaholic.
Oczywiście, oczywiście, że tak. Czasami śmieję się, że taki z niego pracoholik.
Hi. I see I'm not the only workaholic in the company.
Widzę, że nie tylko ja jestem pracoholikiem.
Ask my fiancée, she'll tell you I'm a verified workaholic.
Spytaj moją narzeczoną, powie ci że jestem pracoholikiem.
I'm serious. I always think of something more important to do. I'm a workaholic.
jestem poważny. zawsze myślę o czymś ważniejszy, by robić. jestem pracoholikiem.
My husband, he was a workaholic and alcoholic.
Mój mąż był pracocholikiem i alkocholikiem.
And then one day, I realized that I was a divorced workaholic.
Aż pewnego dnia zdałam sobie sprawę, że jestem rozwiedziona pracoholiczką.
I used to be the workaholic neglecting you and Akari
To ja byłem pracoholikiem, zaniedbywałem ciebie i Akari.
He never leaves early, workaholic that he was.
Nigdy nie wychodził wcześniej, był pracoholikiem.
Guess that makes you a workaholic.
To robi z ciebie pracoholika.
I am a goddamn workaholic.
Jestem cholernym pracoholikiem.
WeIl, no. I mean, I can be a workaholic too.
Jasne, znaczy... ja też mogę być pracoholiczką.
Well, I guess I'm a workaholic.
Cóż, pewnie dlatego, że jestem pracoholikiem.
You're a workaholic and you're sensitive.
Jesteś pracoholikiem i jesteś wrażliwy.
I know, workaholic Seo Yun Jae taking a leave.
Seo Yoon Jae, cwaniak udający chorego i biorący urlop...
Well, she's well-dressed, she's a workaholic...
Taaa, ona jest dobrze ubrana, jest pracoholikiem ...