(Noun) prawniczy tytuł własności;
tytuł własności
prawo/tytuł własności
DOWÓD WŁASNOŚCI
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Indeed, the title includes the word 'obstacles' which can be condensed into seven items: - excessive bureaucracy;
Sam tytuł sprawozdania zawiera już słowo "przeszkody”, które można sprowadzić do siedmiu punktów: - nadmiaru biurokracji;
So let us move from words to deeds, as it says in the report's title; let us make the transition from idle words to action.
Dlatego też od słów do czynów, zgodnie z tytułem raportu, przejdźmy od gadania do działania.
The Danube is no longer blue, as in the title of Strauss's waltz and, indeed, environmental protection projects are estimated at EUR 9 billion.
Dunaj nie jest już modry, jak w tytule walca Straussa, a faktycznie projekty ukierunkowane na ochronę środowiska szacuje się na 9 miliardów euro.
It remains a valid title for the arrest of the person concerned in the issuing Member State and indeed in any other Member State.
Nakaz pozostaje ważną podstawą do aresztowania odnośnej osoby w wydającym nakaz państwie członkowskim, jak i zresztą w każdym innym państwie członkowskim.
Indeed, I would emphasise the title, which is the legal framework of this directive, because too often, we tend to forget what exactly this text is about.
Chciałabym szczególnie podkreślić tytuł, który tworzy ramy prawne przedmiotowej dyrektywy, ponieważ nazbyt często zapominamy, o czym dokładnie jest ta dyrektywa.