(Verb) zaprowiantować, zaopatrzyć, zaopatrywać;
(Noun) zapewnienie, zabezpieczenie, zaspokojenie potrzeb; postanowienie, klauzula;
make provision - zabezpieczać się;
health care provision - ochrona zdrowia;
subject to one provision - z jednym zastrzeżeniem, pod jednym warunkiem;
provisions - (Noun) zapasy żywności, prowiant; rezerwy; przepisy;
get provisions - zrobić zapasy;
make provision for sb - zapewniać komuś utrzymanie/byt, zabezpieczać czyjeś potrzeby;
make provision for sb - zapewniać komuś utrzymanie/byt, zabezpieczać czyjeś potrzeby;
n U
1. (supplying) zaopatrywanie, zaopatrzenie, zapewnienie, świadczenie, dostarczenie.
2. C ~s (pl, supplies, food) zapasy, prowiant.
3. (preparation) zabezpieczenie.
4. (item of agreement, law etc.) postanowienie, warunek
dostarczanie, zaopatrywanie, zaopatrzenie, udzielanie, zabezpieczenie, postanowienie, warunek, klauzula
make ~ for sth/sb zabezpieczyć się na wypadek czegoś/zabezpieczyć kogoś
be ~ed with być zaopatrzonym w
świadczenie
dostarczenie
zapewnianie
rezerwa
n postanowienie, klauzula
postanowienie n, złożenie n, przepis m, zastrzeżenie n, zaopatrywanie n, dostarczanie n, zapewnienie n, zabezpieczenie n
s zaopatrzenie (of sth w coś)
zabezpieczenie (for (against) sth przed czymś)
podjęcie działań
zastrzeżenie
warunek
postanowienie
pl ~s zapasy żywności, prowiant
vt zaprowiantować
n zaopatrzenie (of sth - w coś)
zabezpieczenie (for sth - przed czymś)
klauzula, zastrzeżenie, warunek
pl provisions - zapasy żywności, prowiant
to make provision - zabezpieczać się
podejmować działania (for (against) sth - na wypadek czegoś)
vt zaprowiantować
APROWIZACYJNY
ŻYWNOŚCIOWY
ZABEZPIECZENIE
PROWIANT
PROWIZJA
KLAUZULA
ZAPROWIANTOWAĆ
PROWIANTOWAĆ
UPROWIANTOWAĆ
przepis
warunek, klauzula
zaopatrzenie, rezerwa
zaopatrzenie
zapewnienie
relig. posługa
pr. klauzula
klauzula, postanowienie, przepis
abolition of provisions: uchylenie przepisów
appropriate provision of statutory law: odpowiedni przepis ustawy
contractual provision: postanowienie umowne
essential provisions: istotne postanowienia
enforcement provisions: przepisy egzekucyjne, tryb egzekucyjny, przepisy wykonawcze
flagrant violation of the provision: rażące pogwałcenie prawa
general provisions of civil law: przepisy ogólne prawa cywilnego
general provisions of criminal law: przepisy ogólne prawa karnego
in the absence of a different provision in the contract: w braku odmiennego postanowienia umowy
in the sense of provisions: w rozumieniu przepisów
introductory provision: przepis wprowadzający
legal provision: przepis prawny
mandatory legal provisions: obowiązujące przepisy prawa
mandatory provision: postanowienie obowiązujące (obligatoryjne)
non-observance of legal provisions: niedopełnienie przepisów prawa, nieprzestrzeganie przepisów prawa
optional provision: postanowienie niewiążące (fakultatywne)
provision in force: przepis obowiązujący
provision of means of subsistence: dostarczenie środków utrzymania
provision of procedural law: postanowienie formalnoprawne
provision of substantive law: postanowienie materialnoprawne
provision on the claims between the owner and the autonomous possessor of a thing: przepisy o roszczeniach między właścicielem a samoistnym posiadaczem rzeczy
provision on the management of another person's affairs without a mandate: przepis o prowadzeniu cudzych spraw bez zlecenia
provision on the protection of persons: przepis o ochronie osób
provisions for safe-keeping against remuneration: przepisy o przechowaniu za wynagrodzeniem
provisions governing satisfying one's claims from bailment: przepisy o zaspokojeniu się z zastawu handlowego
provisions governing the voluntary agency: przepisy o prowadzeniu cudzych spraw bez zlecenia
provisions of the deed of partnership: postanowienia umowy spółki
provisions of inheritance law: przepisy prawa spadkowego
provisions of labour law: przepisy prawa pracy
provisions of law relating to lease: przepisy o najmie
provisions on the conclusion of a contract without authorization: przepisy o zawarciu umowy bez umocowania
provisions on conducting person's affairs withoout a mandate: przepisy o prowadzeniu cudzych spraw bez zlecenia
provisions on the contract of work: przepisy o umowie o dzieło
provisions on co-ownership in fractional parts: przepisy o współwłasności w częściach ułamkowych
provisions on the division of agricultural farms in the abolition of co-ownership: przepisy o podziale gospodarstw rolnych przy zniesieniu współwłasności
provisions on donation: przepisy o darowiźnie
provisions on the effects of the delay: przepisy o skutkach zwłoki
provisions on the exercise of tenancy: przepisy o wykonywaniu dzierżawy
provisions on the exercise of the usufruct: przepisy o wykonaniu użytkowania
provisions on the form of the power of attorney: przepisy o formie pełnomocnictwa
provisions on gratuitious safe-keeping: przepisy o nieodpłatnym przechowywaniu
provisions on inadmissibility of condition: przepisy o niedopuszczalności warunku
provisions on the inclusion of donations in the inherited share: przepisy o zaliczeniu darowizn na schedę spadkową
provisions on limited property rights: przepisy o prawach rzeczowych ograniczonych
provisions on management of other person's affairs without a mandate: przepisy o prowadzeniu cudzych spraw bez zlecenia
provisions on mandate against remuneration: przepisy o zleceniu za wynagrodzeniem
provisions on the protection of the creditors in the case of the debtor's insolvency: przepisy o ochronie wierzycieli w razie niewypłacalności dłużnika
provisions on protection of employees: przepisy o ochronie pracowników
provisions on the protection of ownership: przepisy o ochronie własności
provisions on retirement benefits: przepisy o zaopatrzeniu emerytalnym
provisions on settling mutual litigation: przepisy o rozwiązywaniu sporów zbiorowych
provisions on the termination of a contract: przepisy o wypowiedzeniu najmu
provisions on transfer of ownership: przepisy o przeniesieniu własności nieruchomości
provisions on unjustified enrichment: przepisy o bezpodstawnym wzbogaceniu
provisions on usufruct by natural person: przepisy o użytkowaniu przez osoby fizyczne
provisions on working time: przepisy o czasie pracy
provisions pertaining to things found: przepisy o rzeczach znalezionych
provisions relating to the internal and external relation of a registered partnership: przepisy o stosunkach zewnętrznych i wewnętrznych spółki jawnej
provisions relating to the management of the partnership's affairs by all the partners: przepisy o prowadzeniu spraw przez wszystkich wspólników
provisions relating to mandate: przepisy o zleceniu
provisions relating to reduction of the initial capital: przepisy o obniżeniu kapitału zakładowego
provisions relating to the return of contributions upon a partner's withdrawal from a partnership: przepisy o zwrocie wkładów w razie wystąpienia wspólnika ze spółki
relevant provision: właściwy przepis
separate provision: odręby przepis
separate provision of law: przepis odrębny
specific provision: przepis szczególny
substantive provision: zasadnicza część orzeczenia sądu
to infringe the provisions: naruszać postanowienia
to override the provisions: uchybiać przepisom
to prevail over the provisions: uchybiać przepisom
transitional provisions: przepisy tymczasowe
opieka
przepis
warunek
zaopatrywanie
zapas
zastosowanie
zastrzeżenie
zapewnienie; udzielanie, udzielenie; wyposażenie; zaopatrzenie
~ for the passage of troop columns - zapewnienie przejścia kolumn wojska
~ of ammunition - zaopatrzenie w amunicję
~ of armour - upancernienie, wyposażenie w pancerz
~ of clothing - zaopatrzenie w odzież, zapewnienie odzieży
~ of communications - zapewnienie łączności
~ of equipment - zaopatrzenie w sprzęt
~ of equipment supplies - zapewnienie dostaw sprzętu
~ of fire - zapewnienie osłony ogniowej
~ of fire power - zapewnienie siły ognia
~ of food - zaopatrzenie w żywność, aprowizacja
~ of food supplies - zapewnienie dostaw żywności
~ of information - dostarczanie informacji, udzielanie informacji
~ of logistic support - zapewnienie wsparcia logistycznego
~ of materiel requirements - pokrycie zapotrzebowania na sprzęt wojenny
~ of mobility - zapewnienie mobilności, zapewnienie ruchliwości
~ of reinforcements - zapewnienie posiłków
~ of rockets - rakietyzacja, wyposażenie w rakiety
~ of supervision - zapewnienie nadzoru
~ of supplies - zapewnienie dostaw
~ of supply security - zapewnienie bezpieczeństwa dostaw
~ of support - zapewnienie wsparcia
~ of technical infrastructure - inż. uzbrojenie terenu
~ of uniforms - dostawa umundurowania, umundurowanie
~, wartime food - wojenna dostawa żywności, aprowizacja wojenna
1. zaopatrzenie n
2. postanowienie n
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
This provision refers explicitly and exclusively to complaints before the Court.
Przepis ten odnosi się jednoznacznie wyłącznie do skarg wnoszonych do Trybunału.
Any other development would necessitate a different text and different provisions.
Jakikolwiek inny scenariusz wymagać będzie odmiennego tekstu i innych postanowień.
The provisions in the agreement may be complex, but so is the underlying conflict.
Postanowienia w porozumieniu mogą być złożone, ale tak jest również sam konflikt.
In so doing, they must strive for consistency with other Community provisions.
W tym celu muszą dążyć do osiągnięcia zgodności z innymi przepisami wspólnotowymi.
Provisional application dates from 2008, and we have some experience with figures.
Tymczasowe stosowanie umowy sięga 2008 roku i mamy pewne doświadczenie z liczbami.
"It is these that are least likely to survive and it is the public funding of this provision that marks out our economy as that of a civilised and compassionate society.
There is provision within the legislation to stop the abuse of it," he said.
At present, part-time weekend schools are not inspected by Ofsted but Gove said the educations standards watchdog would be reporting shortly on how to ensure part-time provision is better registered and inspected in the future.
Schools will be free to exclude pupils and cannot be compelled to take them back, but will then be responsible for finding and funding alternative provision themselves.
I would, in particular, like to support a provision which is very important for Europe's environment.
Szczególnie chciałbym wesprzeć zapis bardzo istotny dla europejskiego środowiska.
The provision of water must be, and remain, in public hands.
Zaopatrzenie w wodę musi pozostać domeną sektora publicznego.
First of all, Article 7 is a very exceptional provision.
7 jest środkiem wyjątkowo nadzwyczajnym.
No explicit provision has yet been made to that effect.
Kwestia ta nie została jeszcze uregulowana.
Your parole has a special provision never to return to Kansas.
W twoim zwolnieniu jest specjalny warunek - nigdy nie wracać do Kansas.
On the other hand, it makes particularly good provision for consumer protection.
Z drugiej strony zapewnia szczególnie dobrą ochronę konsumentów.
I suggest that the possible consequences of such a provision should be considered in committee.
Uważam, że potencjalne konsekwencje takiego zapisu należy omówić w komisji.
In short, the Council is adopting programmes without making any financial provision for them.
Krótko mówiąc, Rada przyjmuje programy bez tworzenia jakiejkolwiek rezerwy finansowej na ten cel.
There is not even any provision for appealing against such decisions.
Nie istnieją nawet przepisy umożliwiające złożenie apelacji przeciwko takim decyzjom.
Their purpose is to facilitate the provision of services across Europe.
Mają one na celu ułatwić świadczenie usług w Europie.
I would like to draw your attention to the fact that no provision has been made for questions from the floor during this debate.
Pragnę zwrócić uwagę na fakt, iż w tej debacie nie przewidziano procedury pytań z sali.
There must be proper social welfare provision for those women as they age.
Musi istnieć odpowiedni poziom opieki społecznej dla tych kobiet, w miarę jak się starzeją.
Since women study and work more, they deserve to be paid for all types of service provision.
Ponieważ kobiety więcej się uczą i więcej pracują, zasługują na to, aby być wynagradzane za świadczenie wszystkich rodzajów usług.
We have therefore made provision for a safeguard in any case.
Dlatego też na wszelki wypadek przewidzieliśmy przepisy zabezpieczające.
The new provision would allow such behaviour to continue and put it on a legal footing.
Nowa regulacja umożliwiłaby kontynuację procederu w majestacie prawa.
Also, there is not enough provision for hearing both sides of the argument.
Nie ma też wystarczających przepisów regulujących kwestię przesłuchania obu stron sporu.
Provision also needs to be made for improving the living conditions of victims.
Trzeba też brać pod uwagę kwestię poprawy warunków życia ofiar.
Many of them live in poor families without any proper provision for food, healthcare and education.
Dzieciom tym często brakuje jedzenia, nie mają dostępu do opieki zdrowotnej i wykształcenia.
Another key aspect is the provision of ongoing education and training for workers.
Kolejnym kluczowym aspektem jest ustawiczna edukacja i szkolenie pracowników.
Pius should have made a proper provision for my son.
Pewne sprawy muszą być załatwione. Pius powinien odpowiednio zabezpieczyć mego syna
We must also ensure an improvement in public health through the provision of correct information.
Musimy także zadbać o poprawę zdrowia publicznego poprzez dostarczanie prawidłowych informacji.
We need to have a report that is properly implemented in terms of information provision.
Potrzebne nam prawidłowe wdrożenie sprawozdania, jeśli chodzi o udzielanie informacji.
This visibility should lead not only to social recognition but also to provision.
Ujawnienie tego problemu powinno doprowadzić nie tylko do uznania społecznego, ale także gwarancji.
I see there is already provision for a lady.
Widzę, że jest już tu jedno przygotowane dla damy.
However, the problem is the provision of data by Member States.
Problemem jest jednak dostarczanie danych przez państwa członkowskie.
The report also makes provision for a greater variety of measures accessible through the national support programmes.
Przedmiotowe sprawozdanie również zapewnia stosowanie środków różnego rodzaju dostępnych za sprawą krajowych programów wsparcia.
They are responsible for local service provision, economic development in the individual regions and security of supply.
To oni są odpowiedzialni za świadczenie usług lokalnych, rozwój ekonomiczny w poszczególnych regionach oraz za bezpieczeństwo dostaw.
It is planned that this provision will remain in force until 31 December 2014.
Planuje się, iż ta klauzula pozostanie w mocy do 31 grudnia 2014.
You make provision for this activity called shopping on theground floor.
Korzystacie z aktywności nazywanej “zakupami” na poziomieparteru.
There is no provision in law to that end.
Nie ma przepisów prawa, które na to pozwalają.
They should become experts in the provision of specialist services such as animal health planning.
Powinni oni stać się ekspertami w dziedzinie świadczenia specjalistycznych usług, jak np. planowanie w zakresie zdrowia zwierząt.
There is therefore provision for the health of both pet and farm animals.
Jest to więc również przykład dbałości o zdrowie zwierząt domowych i hodowlanych.
Our final goal remains the provision of sufficient energy at an accessible price for everyone.
Podstawowym celem jest dostarczanie wystarczającej ilości energii po przystępnych cenach.
Therefore, we have to prepare for this reality and to make provision in the relevant areas.
Dlatego musimy przygotować się na tę nową rzeczywistość i zabezpieczyć się w odpowiednich obszarach.
We are therefore proposing to make explicit provision for this.
Dlatego proponujemy uregulowanie tej kwestii.
Finally, it is unacceptable that the provision of natural resources should be used as a political instrument.
I wreszcie niedopuszczalne jest, aby dostawy zasobów naturalnych były wykorzystywane jako narzędzie polityczne.
It would be interesting to know whether there is in the agreement a point on legal protection and provision of lawyer services?
Byłoby ciekawe dowiedzieć się, czy umowa zawiera punkt o ochronie prawnej i zapewnieniu obsługi prawnej?
I have just referred to them: provision of health care and basic education so that people are able to earn something themselves at home.
Przed chwilą się do nich odniosłem: zapewnienie opieki zdrowotnej i szkolnictwa na poziomie podstawowym, żeby ludzie mogli dalej uczyć się w domach.
I am not against the substance of the provision.
Nie jestem przeciwny treści tego przepisu.
A similar figure is given for the proportion of the workforce engaged in service provision.
Podobna jest również ilość siły roboczej zaangażowanej w aktywność usługową.
We also have a provision for appeal, which means that established human rights are guaranteed, as they should be.
Mamy również przepis regulujący sprawę apelacji, co oznacza należyte zapewnienie ustanowionych praw człowieka.
For these reasons, I am minded to vote in favour of the provision as a whole.
Dlatego mam zamiar głosować za przyjęciem wszystkich przedmiotowych przepisów.
Moreover, that provision does not create subjective rights for the social partners.
Ponadto postanowienie to nie tworzy subiektywnych praw dla partnerów społecznych. Art. 153 ust.
As they are amended, it becomes difficult to understand which provision is currently in force.
Kiedy ulegają nowelizacji trudno jest określić, który z nich jest przepisem obowiązującym.
The Austrian legal provision was not really satisfactory in the past.
W przeszłości austriacki przepis prawny nie był doprawdy zadowalający.
However, nuclear power remains an important component of electricity provision in many European countries.
Energia jądrowa pozostaje jednak ważnym składnikiem koszyka energetycznego w wielu krajach Europy.
I would therefore like to reiterate my serious concern about this provision.
Takich powodów nie jest on w stanie dostarczyć.
Article 152 is a general provision which does not exclude the possible need for specific measures with social consequences.
5. Art. 152 to ogólne postanowienie niewyłączające możliwej potrzeby konkretnych działań o konsekwencjach społecznych.
The legislative effects obtained are not always based on a clear and convincing provision, however.
Uzyskane efekty legislacyjne nie zawsze jednak oparte są na jednoznacznym przekonywującym zapisie.
Whether we like it or not, all human activities have an impact on the environment, and such a provision is disproportionate in this context.
Czy nam się to podoba, czy nie wszystkie ludzkie działania mają wpływ na środowisko naturalne i taki przepis jest w tym kontekście nieproporcjonalny.