(Adverb) przerośnięty, (nadmiernie) wyrośnięty; zarośnięty;
zarośnięty (chwastami) , nadmiernie wyrośnięty
porosła
porosły
porosłe
adj zarośnięty
WYROŚNIĘTY (O DZIECKU)
zarosły
adj. porośnięty
obrośnięty
porośnięty
zarastać
adj.,bot. zarośnięty; przerośnięty
~ with weeds - adj. zarośnięty chwastami
adj. porośnięty
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
We should be aware, however, that for some observers EURES is an example of overgrown European bureaucracy.
Miejmy jednak świadomość, że dla niektórych obserwatorów EURES to przykład przerostu eurobiurokracji.
Perhaps this is not actually a case of overgrown bureaucracy, but the matter would be much more straightforward if the European labour market were eventually fully liberalised.
Być może nie jest to przerost biurokracji, ale sprawa byłaby bardziej oczywista, gdyby w końcu otwarto całkowicie europejski rynek pracy.
Each scene recalls her photographs or is a homage to a painting: when Zarin, the anorexic prostitute, almost drowns, it is in a pool as overgrown as the stream in which John Everett Millais' Ophelia lies.
- It was a good early spring and early summer for many flowers as the dry weather meant they were not overgrown by vigorous grasses.
There in the small, wild garden that Emmanuel admits he hasn't set foot in since the attack, I find the burnt hulk of their sofa, and in the overgrown weeds of their front lawn, a charred Zimbabwe passport.
Anywhere with a glimmer of light and a ray of sunshine would have turned my head, but Sydney was glamorous - growing into a great and dangerous metropolis, but still exquisitely poised between that and a gentle, overgrown country town populated with Greek and Italian market-gardeners.
It was overgrown and can not be seen from the air.
Było mocno zarośnięte i nie można było tego zobaczyć z nieba.
Where other men see an overgrown field, he sees a school for our children.
Gdzie inni widzą zarośnięte pole, on widzi szkołę dla dzieci.
I'm always amazed at how quickly things get overgrown if you don't.
Zawsze mnie zadziwia jak szybko rzeczy się rozwijają jak tego nie chcesz.
There's an overgrown track that leads up to it from the road.
Jest taka zarośnięta ścieżka, prowadząca do niego od głównej drogi.
Nate taught me how to plant seed in that overgrown park.
W tym zarośniętym parku Nate nauczył mnie sadzić nasiona.
He is an overgrown child and she is very confused.
On jest wyrosłym dzieckiem, a ona jest bardzo zagubiona.
He moans with each tentative step through the overgrown jungle.
Jęczy z każdym krokiem, przemierzając bujnie porośniętą dżunglę.
Well, look how overgrown all these trees are!
No to spójrz, jak rozrosły się te drzewa!
Well, the back entrance was overgrown with them.
Cóż, wejście było nimi porośnięte.
You follow an overgrown trail out of town.
Podążyliście zarośniętymi torami, które zaprowadziły was poza miasteczko.
You find yourselves in an overgrown old forest.
Znajdujecie się w zapuszczonym, starym lesie.
I ask for your opinion, you overgrown leech?
A czy ja pytałem cię o opinię, przerośnięta pijawko?
It wasn't as overgrown in my dream.
W moim śnie nie było to tak porośnięte.
Not like my house - overgrown.
Nie jak u mnie - zarośnięty.
What are you waiting for, you overgrown anchovy?
Co czekasz, ciebie sardeli zarośnięty?
I ain't afraid of these overgrown weeds.
Ja się nie boję tych przerośniętych chwastów
Yeah, now that whitish gray substance on the overgrown grass, that is agricultural lime.
Ta szara, biaława substancja na wyrośniętej trawie, to wapno rolnicze.
Naturally, that overgrown rat Murph squealed on me and the Principal called my dad.
Oczywiście ten przerośnięty szczur Murph nakablował na mnie i wezwano tatę.
Look at that overgrown boy scout, Miss Teschmacher.
Patrzy tamten overgrown chłopca skauta, Panna Teschmacher .
En garde, you overgrown pocket watch!
En garde, ty - ty przerośnięty kieszonkowy zegarku.
Perhaps this is not actually a case of overgrown bureaucracy, but the matter would be much more straightforward if the European labour market were eventually fully liberalised.
Być może nie jest to przerost biurokracji, ale sprawa byłaby bardziej oczywista, gdyby w końcu otwarto całkowicie europejski rynek pracy.
It's an overgrown pink poodle.
To jest przerośnięty różowy pudel.
We should be aware, however, that for some observers EURES is an example of overgrown European bureaucracy.
Miejmy jednak świadomość, że dla niektórych obserwatorów EURES to przykład przerostu eurobiurokracji.
Big city... overgrown with weeds... but flowering weeds.
Wielkie miasto... porośnięte chwastami... ale kwiatowymi chwastami.