(Adjective) pełny, pełnoprawny; kategoryczny, absolutny; bezpośredni; niekwestionowany, zdecydowany, bezapelacyjny; zwyczajny, nieskrywany, jawny; gotówkowy;
(Adverb) wyraźnie, otwarcie; całkowicie, zupełnie, bezapelacyjnie; od razu, wprost, kategorycznie, bezwarunkowo, za gotówkę, na miejscu;
be killed outright - zginąć na miejscu;
laugh outright at sb - roześmiać się komuś w twarz;
adj (open, direct) bezpośredni
(positive) stanowczy.adv (openly, right out) bezpośrednio
(at once) natychmiast
(once and for all) raz na zawsze
(for cash) za gotówkę
otwarty, szczery, całkowity, zupełny, bezpośredni
be killed ~ zginąć na miejscu
bez osłonek
1. pełen 2. gotówkowy 3. ryczałtowy~ forward prosta transakcja terminowa typu forwad~ forward rate terminowy kurs walutowy~ rate prosty kurs walutowy ~ transaction transakcja bezpośrednia
adj. 1. całkowity 2. wyraźny 3. bezpośredni 4. gotówkowy 5. ryczałtowyoutright acquittal całkowite uniewinnienie outright owner pełny właścicieloutright purchase zakup w całościoutright rate prosty kurs walutowy
całkowity, pełny
otwarcie, szczerze, wprost
całkowicie
natychmiast, z miejsca
CAŁKOWITY
BEZSPORNY
STANOWCZY
STANOWCZO
BEZSPORNIE
OTWARCIE
WPROST
SZCZERZE
Adj otwarty
Adj całkowity
Adv otwarcie
Adv całkowicie
Adv zginąć na miejscu
ryczałtem, w całości
bezpośredni, całkowity, zupełny
outright acquittal: całkowite uniewinnienie
bezapelacyjnie
obcesowo
ordynarnie
otwarty
pełny
szczery
uczciwy
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Now, however, the socialist Mayor of Brussels has banned this demonstration outright.
Jednakże socjalistyczny burmistrz Brukseli zakazał organizowania takiej demonstracji.
This policy is an affront to humanity and must therefore be rejected outright.
Taka polityka to zniewaga dla człowieczeństwa i dlatego trzeba ją stanowczo odrzucić.
That is why we need an outright rejection of Article 47 because nothing else will do.
Dlatego musimy stanowczo odrzucić artykuł 47, gdyż nie możemy nic więcej zrobić.
In Bulgaria, however, heirs to terrorists and outright fascists are currently in power.
Jednak w Bułgarii spadkobiercy terrorystów i zwyczajnych faszystów są obecnie u władzy.
This outright vote will do us Romanians, in particular, a big favour.
Takie zdecydowane głosowanie wyświadczy olbrzymią przysługę, szczególnie obywatelom Rumunii.
Presidential candidates face runoff after Green surge scuppers outright win for Dilma Rousseff, Lula's pick as successor.
But Denham, a strong advocate of voting reform, backed Straw's call for outright opposition at yesterday's shadow cabinet meeting.
Nearly 2 million people had been killed outright or died as a result of torture, overwork or starvation in the latter half of the 1970s.
The Evil Dead outright classic first movie from the director of Spider-Man, now out on Blu-Ray.
Well, we didn't expect to win outright, not the first vote.
No cóż. Nie oczekiwaliśmy, że tak odrazu wygramy, nie za pierwszym razem.
That is why we need an outright rejection of Article 47 because nothing else will do.
Dlatego musimy stanowczo odrzucić artykuł 47, gdyż nie możemy nic więcej zrobić.
If a girl sees your love, she'll flip for you outright.
Jeśli jakaś dziewczyna zobaczy twoją miłość, pokocha cię bez pytania!
He killed one outright, the other one's upstairs in critical condition.
Jednego zabił od razu, drugi leży na górze w stanie krytycznym.
Therefore, safety can only be achieved with an outright ban.
Dlatego bezpieczeństwo może być zapewnione wyłącznie poprzez wprowadzenie całkowitego zakazu.
I want to challenge them outright to do so.
Chcę od razu rzucić im wyzwanie - niech to zrobią!
If you wanted to kill your brother, you should have done it outright.
Jeśli chciałeś zabić brata, należało zrobić to wprost.
I say this country has been too harsh on its outright condemnation of war.
Ten kraj jest zbyt surowy w swoim całkowitym potępieniu dla wojny.
I believe that we should have an outright ban.
Uważam, że powinniśmy wprowadzić stanowczy zakaz ich stosowania.
The complaints that have been heard are outright political electioneering.
Skargi, które usłyszeliśmy są jawną agitacją wyborczą.
This outright vote will do us Romanians, in particular, a big favour.
Takie zdecydowane głosowanie wyświadczy olbrzymią przysługę, szczególnie obywatelom Rumunii.
Even to ease suffering, I could never justify telling an outright lie.
Nigdy nie usprawiedliwiłbym oczywistego kłamstwa, nawet żeby ulżyć w cierpieniu.
He has recently said outright that he wants to make returns of 25%.
Niedawno powiedział wprost, że chce generować wyniki na poziomie 25 %.
Yes, well, he didn't say it outright, but I saw it in his eyes.
Nie powiedział tego wprost, ale widziałem ten błysk w oku.
But this school of thought is bordering on outright superstition.
Ale ta szkoła filozoficzna bliska jest zwyczajnemu zabobonowi.
They control the mainstream press either through outright ownership or advertising budgets.
Korporacje kontrolują główne media prasowe poprzez bezpośrednie ich posiadanie lub poprzez budżety reklamowe.
On the campaign trail, the voters ask us outright. Where is Europe?
Podczas kampanii wyborcy pytają jednak wprost: jaka jest rola Europy?
Our aim was not just to avoid outright rejection, but to gain their support for the agreement.
Chodziło o to, by nie tylko uniknąć jednoznacznego odrzucenia, ale i zyskać ich poparcie dla umowy.
Growth has slowed down considerably, to the point of turning into an outright recession this year.
Doszło do znacznego spowolnienia wzrostu, w takim stopniu, że w tym roku wystąpi rzeczywista recesja.
This policy is an affront to humanity and must therefore be rejected outright.
Taka polityka to zniewaga dla człowieczeństwa i dlatego trzeba ją stanowczo odrzucić.
Some people see this as an unacceptable attack on human rights and as outright discrimination.
Niektórzy ludzie postrzegają to jako niedopuszczalny atak na prawa człowieka i jawną dyskryminację.
We treat the aspirations of our electorates with outright contempt.
Traktujemy aspiracje czterech elektoratów z wyjątkową pogardą.
I want to challenge outright the notion that there is any conflict between qualifications and geographical balance.
Chcę zakwestionować twierdzenie, że istnieje tu jakikolwiek konflikt między kwalifikacjami a równowagą geograficzną.
You're the outright best tailor in the world.
Jesteś najlepszym krawcem świata.
Take the case outright or walk away.
Weź ą sprawę na serio albo wyjdź.
If we ask you outright, you think we're nagging.
Jeśli zapytamy was wprost, myślicie, że zrzędzimy.
Further experiments on animals will be banned outright.
Dalsze badania na zwierzętach będą całkowicie zakazane.
We're talking about a naive... trusting and outright helpless girl.
Mówimy o naiwnej... ufnej i całkowicie bezradnej dziewczynie.
If a European solidarity fund is then established before the rules are harmonised, that would be outright socialism.
Jeżeli europejski fundusz solidarności zostanie utworzony przed zharmonizowaniem zasad, oznaczać to będzie wprost socjalizm.
Furthermore, when it comes to the European arrest warrant, frankly my doubts turn into outright opposition.
Ponadto jeśli chodzi o europejski nakaz aresztowania, to szczerze mówiąc moje wątpliwości obracają się w zdecydowany sprzeciw.
The earthquake and the cholera epidemic that followed it were an outright disaster for the people of Haiti.
Trzęsienie ziemi i epidemia cholery, jaka po nim nastąpiła, były prawdziwą tragedią dla ludności Haiti.
Or was that an outright challenge?
Albo było to wyzwanie. Kotku!
Now, however, the socialist Mayor of Brussels has banned this demonstration outright.
Jednakże socjalistyczny burmistrz Brukseli zakazał organizowania takiej demonstracji.
It is true that over the last 14 years the resolution has been compromised by mistakes and delays, if not outright obstructionism.
To prawda, że w ciągu ostatnich 14 lat brak rezolucji usprawiedliwiały błędy i opóźnienia, albo nawet zwykły obstrukcjonizm.
I feel it might be better to make it optional so as to ensure flexibility, rather than prevent its application outright.
Uważam, że byłoby lepiej, aby było to opcjonalne, tak aby zapewnić elastyczność, zamiast od razu uniemożliwiać ich stosowanie.
The Christian minority in Mesopotamia has been exposed to outright religious persecution for years.
Mniejszość chrześcijańska w Mezopotamii od lat narażona jest na jawne prześladowania na tle religijnym.
My father owned that house outright.
Ojciec posiadał dom na własność.
A great voice once said it outright:
Wielki szlem powiedział kiedyś wprost:
I therefore think quite simply that we should have been stricter here and imposed an outright ban on fragrances out of consideration for our children.
W związku z tym myślę, że należało po prostu być w tym zakresie bardziej rygorystycznym i wprowadzić, ze względu na dobro naszych dzieci, kategoryczny zakaz stosowania substancji zapachowych.
Joe bought this house Outright in 1976,
Joe kupił ten dom od ręki w 1976, zapłacił gotówką.
There's too close relationship and there's outright.
Za bliskie to związki i zbyt bezpośrednie.
It was never said outright.
Nic nigdy nie było mówione!
In Bulgaria, however, heirs to terrorists and outright fascists are currently in power.
Jednak w Bułgarii spadkobiercy terrorystów i zwyczajnych faszystów są obecnie u władzy.
It seems that creating excessive legislation to uphold this fundamental right may be perceived as an outright denial of the principle.
Wydaje się, że tworzenie nadmiernego ustawodawstwa dla przestrzegania tego prawa podstawowego może być odbierane jako wręcz podważanie tej zasady.
The political background in Syria and Yemen has been, for a long time, authoritarian or outright dictatorial.
Podłoże polityczne w Syrii i Jemenie jest od długiego czasu autorytarne lub całkowicie dyktatorskie.
The solutions are difficult, however, let us not prejudge them and dismiss them outright, as the Commission has unfortunately signalled.
Niezbędne rozwiązania nie są łatwe, ale nie wykluczajmy i nie odrzucajmy ich kategorycznie, jak niestety zasygnalizowała Komisja Europejska.
Can I also state outright that I very much appreciate the fact that development issues have been so central in this part of the debate.
Chciałbym również stwierdzić, oczywiście, że bardzo wysoko cenię to, iż kwestie rozwojowe miały tak istotne znaczenie w trakcie tej debaty.
who believed the enemy would only be enraged by outright rebellion.
Wierzyli, że zdecydowana rebelia tylko rozjuszy wroga.
That is outright deception.
Wydaje mi się, że jest to oszukiwanie ludzi.
I believe that the exclusion of major investments from the scope of stricter supervision is a meaningless and outright mistaken step.
Uważam, że wyłączenie najważniejszych inwestycji z zakresu bardziej ścisłego nadzoru jest krokiem z gruntu błędnym.