Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Connective) kiedy, po tym jak;

(Adverb) raz; kiedyś, niegdyś, swego czasu;
once or twice - raz czy dwa;
once upon a time - pewnego razu, dawno, dawno temu;
once in a while - czasami;
once too often - o jeden raz za dużo;
all at once - naraz, jednocześnie, niespodziewanie;
for once - chociaż raz;
not once - ani razu;
not once - ani razu;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

raz, kiedyś, już, po
~ a year raz na rok
at ~ natychmiast, równocześnie, od razu
all at ~ wszystko na raz, jednocześnie, niespodziewanie
~ or twice kilka
~ in a while czasami
for ~ tym razem
~ and for all raz na zawsze
~ upon a time pewnego razu, dawno temu
~ again/more jeszcze raz

Nowoczesny słownik angielsko-polski

swojego czasu

swego czasu

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adv (jeden) raz
kiedyś (w przeszłości)
(także ~ upon a time) pewnego razu
niegdyś
~ again (more) jeszcze raz
~ for all raz na zawsze
all at ~ nagle
at ~ naraz, od razu, zaraz, natychmiast
równocześnie
conj skoro (już), skoro tylko
s raz
for this ~ tylko tym razem

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

JEDEN RAZ

JEDNORAZOWO

KIEDYŚ

NIEGDYŚ

GDY RAZ

DAWNO

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

raz
kiedyś
gdy już
od razu
naraz
tym razem
jeszcze raz
pewnego razu

Słownik internautów

raz

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

zaraz

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

And once you have the basics, we can make a slightly more complicated circuit.
Jak już opanujecie podstawy można tworzyć troszkę bardziej skomplikowane obwody.

TED

Just as in the case of the WTO, Ukraine now needs the EU's support once again.
Tak jak w przypadku WTO, Ukraina ponownie potrzebuje wsparcia Unii Europejskiej.

statmt.org

But that concern to avoid disturbing habitat may have put pelican eggs and hatchlings at greater risk once able-bodied pelican fled the oil.

www.guardian.co.uk

Professor Cathy Ison, a gonorrhoea expert at HPA's centre for infections, said no new antibiotics were in the pipeline to treat the infection once cefixime "is no good".

www.guardian.co.uk

once in San Francisco, after a performance of Samson et Dalila, I watched him cope with a scantily clad socialite who offered all her available limbs and begged "Please sign me!" He chose her wrist as the safest option, and scrawled his name with her felt pen.

www.guardian.co.uk

Drawing a deliberate distinction with the joint architect of New Labour, Peter Mandelson, who once said he was "supremely relaxed about people getting filthy rich", the former energy and climate change secretary also promises an assault on pay inequality that will consign such views to history.

www.guardian.co.uk

Once again, we must lead by example at world level.
Po raz kolejny musimy dać przykład na szczeblu globalnym.

Thank you once again for the report and your attention.
Jeszcze raz dziękuję za sprawozdanie i za uwagę.

Once again, I would like to thank you for your attention.
Jeszcze raz bardzo dziękuję za uwagę.

We have to put a stop to this once and for all.
Musimy położyć temu kres raz na zawsze.

Once again, we need those on the ground to tell us what actually happened.
Jeszcze raz chciałbym powiedzieć, że konieczna jest obecność obserwatorów na miejscu, aby powiedzieli nam, co tak naprawdę się wydarzyło.

However, once again, we need to know something about how this happened.
Jednak, powiem to jeszcze raz, musimy wiedzieć coś na temat tego, jak do tego doszło.

This is the point I would like to return to once again.
Właśnie do tego punktu chciałbym powrócić po raz kolejny.

Or your husband love you again as he once did.
Albo pani mąż znów poczuje do pani miłość tak jak kiedyś.

But I would like to, at least once feel true love.
Ale chciałbym, przynajmniej raz poczuć prawdziwą miłość.

But I feel bad since we were once friends after all.
Ale źle się czuję przecież mimo wszystko byliśmy kolegami.

I was once at a place I'd like to see again.
Byłam kiedyś w miejscu, które chciałabym zobaczyć ponownie.

I want to see them at least once before my death.
Chcę je choć raz zobaczyć przed śmiercią.

For once in your life look at me as I really am.
Chociaż raz spójrz na mnie naprawdę.

For once in your life, the people are with you.
Choć raz w twoim życiu ludzie są z tobą.

Four years without a man, and then two at once.
Cztery lata bez mężczyzny, i nagle jest ich dwóch.

Once a long time ago, I was a pretty good music man.
Dawno temu byłem całkiem dobrym muzykiem.

Why don't you tell him to leave once and for all?
Dlaczego nie powiesz, by cię raz na zawsze zostawił?

Second, I will take my wife out at least once a week.
Drugie, Zabiorę moją żonę co najmniej raz na tydzień na miasto.

He called at least once a month to ask about you.
Dzwoni przynajmniej raz w miesiącu, żeby zapytać o ciebie.

Once you leave, I will no longer be your wife!
Gdy tylko odejdziesz, już nigdy więcej nie będę twoją żoną!

And once you get to know each other, love one another more.
Im lepiej się znamy, tym bardziej kochamy.

I've once lost someone who is very important to me.
Kiedyś... straciłem kogoś, kto był dla mnie bardzo ważny.

We will have made love only once. in all our life.
Kochaliśmy się tylko raz... w całym naszym życiu.

Which she might not need once you turn her over.
Której może nie potrzebować, kiedy już ją obrócicie.

You only go around once in life, and sometimes, not even then.
Masz w życiu tylko na jedno okrążenie, a i to nie zawsze.

Yeah, well, maybe you should read a book for once in your life.
Może powinieneś przeczytać chociaż jedną książkę w życiu?

My father once told me you were the best he'd ever seen.
Mój ojciec rzekł mi pewnego razu, że byłeś najlepszym, jakiego widział.

You've got to be a man and do something for once.
Musisz być mężczyzną i choć raz zrobić coś jak mężczyzna.

We couldn't get him to go to church with us once.
Nie mogłyśmy go zmusić do pójścia z nami do kościoła.

I had to run away from him more than once.
Nie raz musiałam przed nim uciekać.

You never once looked at me like I was a man.
Nigdy nie spojrzałeś na mnie jak na mężczyznę.

Never go out with the same girl more than once.
Nigdy nie umawiaj się z tą samą dziewczyną więcewj niż raz.

He's never looked out for you once in his life.
Nigdy w życiu się o Ciebie nie troszczył.

Ever since we started, not once have you looked me in the eyes.
Od kiedy zaczęliśmy, ani razu nie spojrzałaś mi w oczy.

Once upon a time, I wanted to know what love was.
Pewnego razu, chciałem się dowiedzieć, czym jest miłość.

Once again, no time to bring something to an end.
Ponownie, brak czasu żeby doprowadzić coś do końca.

Let me put you down once so I can see your face.
Pozwól, że cię postawię, wtedy zobaczę twoją twarz.

Almost every single one of these guys has been hit at least once.
Prawie każdy z tych ludzi oberwał conajmniej jeden raz.

Not once in 15 years have I even looked at another man.
Przez 15 lat ani razu nie spojrzałam na innego mężczyznę.

I brought a girl here once, a long time ago.
Przyprowadziłem tu raz dziewczynę, dawno temu.

I was true to one man once, and look what happened.
Raz byłam wierna mezczyznie i zobacz co z tego wynik o.

Once when the door was open, you saw us together in my room.
Raz, gdy drzwi były otwarte, widziałaś nas razem w moim pokoju.

Once in a while, they tell us everything we need to know.
Raz na jakiś czas powiedzą wszystko co powinnyśmy wiedzieć

You know, once in a while I try something out.
Raz na jakiś czas próbuję coś nowego.

Once in I don't want to tell you how long.
Raz, na nie wiem jak długo.

Go meet her once before she goes back to China.
Spotkaj się z nią, zanim wyjedzie na dobre.

You once asked me if she knew about her father and I.
Spytałaś kiedyś, czy wie o mnie i jej ojcu.

I would so much like to see you once more.
Tak bardzo chciałabym zobaczyć cię jeszcze raz.

Where I come from, people show themselves once a year.
Tam, skąd pochodzę, ludzie pokazują się raz w roku.

Just something to remember me by once I've moved on.
To tylko, żebyście mnie pamiętali jak już z wami skończę.