(Noun) nieudacznik, ofiara losu, pechowiec; przegrywający, przegrany; poronione przedsięwzięcie, niewypał;
born loser - urodzona ofiara losu, życiowa oferma;
n C (in a game) przegrany
(sb who cannot succeed) nieudacznik
to come off (or be) a ~ być przegranym, zostać pokonanym
przegrywający, przegrany (osoba), pechowiec
niedorajda
leszczu
pechowiec
borok
przegrany
niedojda
n przegrywający
pot. ofiara (życiowa)
POBITY
ZWYCIĘŻONY
Adj przegrywający
N pechowiec
N tracić
(a person with a record of failing
someone who loses consistently)
nieudacznik, nieudałota
synonim: failure
synonim: nonstarter
synonim: unsuccessful person
niedołęga, fujara, oferma, ofiara (losu), nieudacznik, (kompletne) zero
cienias
nieudacznik
Ofiara
przegranie
przegrywający
~, war - przegrywający wojnę, strona przegrywająca wojnę
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Like all transformations, the emerging order will produce winners and losers.
Nowy porządek, jak wszystkie przemiany, przyniesie zwycięzców i przegranych.
There are winners in this kind of policy, but there are also many losers.
Są zwycięzcy w tego rodzaju polityce, ale jest także wielu przegranych.
Dmitry Medvedev won, and the losers were democracy and human rights.
Wygrał Dimitrij Miedwiediew, a wśród przegranych znalazła się demokracja i prawa człowieka.
We have to revert back to peace mediation without winners or losers.
Musimy wrócić do pokojowych mediacji, w których nie ma wygranych i zwyciężonych.
The test scores won't save you, because they're losers, just like you!
Wyniki testu cię nie uratują, bo to takie same niedojdy jak i ty!
" To the loser he said: "You're a great player, you're going to win this trophy very soon, I'm sure of that.
Elsewhere in the world, Scott is seen as rather second-rate - an incompetent loser who battled nature rather than tried to understand it.
) Visions of the L for loser floated before me in the exam hall.
DM They both need someone who they feel is even more of a loser than they are.
Not since my second husband have I seen such a loser.
Od czasu mojego drugiego męża nie widziałam takiego frajera.
She was really nice to me even though I'm such a loser.
Była bardzo miła, choć jestem takim frajerem.
I feel like such a loser coming here every day.
Czuję się jak debilka, przychodząc tu codziennie.
Maybe I should show these girls what a loser you really are.
Może powinienem pokazać tym dziewczyną jakim naprawdę jesteś frajerem.
For whatever reason, he needs to see me as a loser.
Z jakiegokolwiek powodu, on musi mnie widzieć jako niedołęgę.
How does it feel to be on the loser team?
Jakie to uczucie należeć do drużyny, która przegrała?
I'll never understand why you care so much about that loser.
Nigdy nie zrozumiem, dlaczego się tak przejmujesz tym nieudacznikiem.
Now I was being called a loser by this guy.
Teraz byłem nazywany nieudacznikiem przez tego gostka.
That maybe I'm more a loser than any of them.
że może jestem większym nieudacznikiem od każdego z nich.
Seems like everybody would turn out a loser in that situation.
Wygląda, że wszyscy przegrali w tej sytuacji.
You know the difference between me and every other loser in this city?
Wiesz, jaka jest różnica między mną, a innymi nieudacznikami w tym mieście?
The man who does not fight back, will be a loser one day.
Mężczyzna, który nie odpowiada na atak, będzie przegranym pewnego dnia.
But then turns out to be a complete and total loser.
Ale który potem okazuję się całkowitym frajerem.
Guess I don't have to feel like a loser, then.
Chyba nie muszę się czuć jak frajer?
Nobody won tonight, and the only loser here is me.
Nikt dziś nie wygrał, a jedynym przegranym jestem ja.
Without it, he's just another loser like the rest of us.
To była jego duma, bez tego jest takim samym frajerem jak my.
Most of them were loser and let their hair grow back.
Większość z nich to byli frajerzy i zapuścili z powrotem włosy.
If you see the big guy, tell him he's a loser.
Jeśli spotkasz się z Generałem, powiedz mu, że jest fajtłapą.
You might have better things to do than to raise a loser.
Napewno masz ciekawsze rzeczy do roboty niż... ...marnować czas z takim frajerem.
Somehow I never thought of you as a poor loser.
Jakoś nigdy nie myślałem o panu jako o biednym przegranym.
And when it's lost, all you are is a loser.
A kiedy przegrasz, będziesz frajerem.
You mean the one who thinks that you're a loser?
Masz na myśli tą, który ma cię za frajera?
I've got a second chance, and this time I won't be a total loser.
Dostałem drugą szansę i tym razem nie zamierzam być kompletnym frajerem
I was a real loser, like everyone else who didn't work in the mine.
Teraz byłem prawdziwym frajerem, jak każdy kto nie pracował w kopalni.
The guy they replaced you with was a real loser.
Gość który cię zastąpił był kompletnym frajerem.
Otherwise you're exactly what they say you are, a loser.
Inaczej będziesz tym, kim cię nazywają. Frajerem.
I was born a loser, but you're one by choice.
Ja urodziłem się ofermą, ale Ty masz wybór.
I told you, you're a loser, just like your old man.
Mówiłem. Jesteś nieudacznikiem tak jak twój staruszek.
You and your loser friend plan a band that'll never happen.
Ty i twój przyjaciel nieudacznik nigdy nie założycie zespołu.
Why do you waste so much time on that loser?
Dlaczego spędzasz tyle czasu z tym frajerem?
I mean, I'm a total loser in every single other aspect of my life.
Jestem zupełnym nieudacznikiem, w każdym innym aspekcie mojego życia.
Well, if I'm such a loser, maybe you'd be better off without me.
Skoro jestem takim nieudacznikiem, może będzie ci lepiej beze mnie. Może i będzie.
And there has been, for a long time now, one single loser: Europe.
Jak dotychczas, od dłuższego już czasu, jest w niej wciąż jeden przegrany: Europa.
You' re way too nice to ever end up on my loser list.
Ale nie martw się, Dawson. Jesteś zbyt fajny by skończyć na mojej liście frajerów.
Which means we need to stop talking about what a pathetic loser he is.
A to znaczy, że musimy przestać gadać, że jest przegranym dupkiem.
I'm not going to wreck my life like him, living with a loser.
A wiesz czemu wyglądał nieszczęśliwie? Bo A ja nie mam ochoty być jak on!
Only a complete loser would ever hook up with you.
Tylko kompletna ofiara by się z tobą związała.
She's just using some loser to get to me, the real prize.
Wykorzystuje jakiegoś frajera by dotrzeć do mnie głównej nagrody.
When you bend to play their game, you're a loser.
Kiedy zniżysz się do ich poziomu, jesteś przegrany.
You're not a loser, and I wasn't trying to say that.
Nie jesteś nieudacznikiem i nie starałem ci się tego powiedzieć.
Both my wife and daughter think I'm this gigantic loser.
Obie- żona i córka sądzą, że jestem gigantycznym przegranym
I hope the lady is prepared to be a good loser.
Spodziewam się, że jest pani przygotowana na porażkę.
I'll bet he's some loser who lives with his parents.
Założę się, że to jakiś frajer, który mieszka z rodzicami.
We listen to you, we'd all be working for some loser on a soap.
Gdybyśmy cię posłuchali, pracowalibyśmy dla jakiejś miernoty z opery mydlanej.
Hope this loser knows how to use his gun. Otherwise, we're both dead.
Mam nadzieję, że ten frajer umie używać broni. W innym przypadku oboje jesteśmy martwi.
I'm a 37 year old unemployed loser, who can't support his family.
Jestem 37 letnim, bezrobotnym nieudacznikiem, który nie potrafi utrzymać swojej rodziny.
They should call dates Spend some time with a big fat loser!
Powinno się to nazywać spędź trochę czasu z wielkim grubym frajerem
I just don't understand why he's exploring with that loser.
Nie rozumiem tylko, dlaczego musi odkrywać z tym frajerem.
Not to let some two-time loser get in his head.
Nie pozwól, by jakiś podwójny przegrany namieszał ci w głowie.