(Abbreviation) styczeń;
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Grupa VVD w Parlamencie Europejskim: Hans van Baalen, Jan Mulder i Toine Manders.
The VVD Group in the European Parliament: Hans van Baalen, Jan Mulder and Toine Manders
Grupa VVD w Parlamencie Europejskim: Hans van Baalen, Jan Mulder i Toine Manders.
The VVD Group in the European Parliament: Hans van Baalen, Jan Mulder and Toine Manders.
Trzecia informacja: dnia 13 lipca mija 10. rocznica śmierci Jana Karskiego.
Thirdly, 13 July is the 10th anniversary of the death of Jan Karski.
Każdy potrzebowałby licencji na ten mankiet czy tamten rękaw, bo należy do Jana Kowalskiego.
And then everybody else would have to license this cuff or this sleeve because Joe Blow owns it.
Ale, panie ministrze, wasz kraj cierpiał, a Jan Palach stracił życie.
But, Minister, your country suffered: Jan Palach lost his life.
Eadweard Muybridge opens at Tate Britain, London, on 8 Sept, and runs until 16 Jan. The Observer is media partner. Extra, the Guardian and Observer's membership scheme, is hosting an exclusive private view of the exhibition on the evening of 14 Sept. Members can apply to win one of 100 pairs of tickets at guardian.co.uk/extra (closing date 5 Sept).
But we don't know her like you and Jan do.
Ale nie znamy jej tak dobrze jak ty i Jan.
Your love for Jan has been put to the test.
Twoja miłość do Jana została wystawiona na próbę.
The point is Jan took these pictures this morning outside school.
Chodzi o to, że Jan rano, przed szkołą, zrobiła te zdjęcia.
To be your husband, and a father to Jan.
Chcę być twoim mężem i ojcem Jana.
Jan and I have been married for seven years.
Jan i ja jesteśmy małżeństwem od siedmiu lat.
Jan told me you did this job when you were my age.
Jan powiedział mnie że zrobiłeś ta praca kiedy byłeś moim wiekiem.
Is this about me and Jan in my office?
Mówisz o mnie i Jan w moim biurze?
Jan, the beggar you mentioned is here with a little girl.
Jan, żebrak, o którym mówiłeś Jest tutaj z małą dziewczynką.
Jan and I are in big shit. We need your help.
Jan i ja jesteśmy po uszy w gównie. Potrzebujemy twojej pomocy.
Jan, which one of new employees is a criminal?
Jan, który z nowych pracowników jest przestępcą?
Take Jan back to the chopper and wait there.
Zabierz Jan do helikoptera i poczekajcie tam.
Jan Mulder's question as to why these radical proposals come so late was very good.
Pytanie pana posła Jana Muldera dotyczące przyczyn tak znacznego opóźnienia w złożeniu wspomnianych radykalnych propozycji, było bardzo stosowne.
I'm going to take her to see Jan.
Zabierzemy ją do niego.
Jan, can I come into bed with you?
Jan, mogę się do ciebie położyć?
Jan, you have to get out of that!
Jan, musisz z tego wyjść!
I feel like an idiot. they made me look like a fool, Jan.
Czuję się jak idiota. Zrobili ze mnie durnia, Jan.
Your friend Jan's been pitching you for months.
Twój przyjaciel Jan był umieszczając ciebie przez miesiące.
Mike and Jan welcomed you here with open arms
Mike i Jen powitali cię tu z otwartymi ramionami.
Thanks, Jan. My uncle really built an amazing company.
Dzięki Jan... mój wujek rzeczywiście zbudował zaskakującą firmę...
Tie it around your arm, like Ai Jan does.
Zawiąż to wokół ramienia, tak jak Ai Jan.
Jan, every dollar we spend is a dollar we don't have.
Każdy dolar, który wydajemy, to dolar, którego nie mamy.
Jan went... wherever the wind and sea took him.
Był wszędzie tam... ...gdzie niósł go wiatr i fale.
When Jan Maan introduced his new fiancee three weeks later.
Gdy Jan Maan przyprowadził 3 tygodnie później nową narzeczoną.
Whom do you want to save... yourself or Jan?
Kogo chcesz ocalić? Siebie czy Jana?
I pray for Jan to come home.
Modlę się, żeby Jan wrócił do domu.
Hey, can you hold them a sec, Jan?
Hej, możesz je potrzymać przez chwilę, Jan?
Jan, come to me and Sing sometimes.
Jan, wpadaj do mnie i Singa czasami.
That's a picture of Mieke and his cute cousin, Jan.
To jest zdjęcie Mieke i jego słodkiej kuzynki, Jan.
Ok, start to breathe by yourself, now, Jan.
Zacznij teraz sam oddychać.
Jan Baylin isn't interested in right answers... and she doesn't care about pain.
Jan Baylin nie interesują prawidłowe odpowiedzi... i nie interesuje ją ból.
She was worried about her cousin Jan.
Martwiła się o swojego kuzyna Jana.
Don't knock skate sharpening. i know. it's a great skill,Jan.
Nie uderzaj łyżwy wyostrzającej. i wie. to jest wielka umiejętność,Jan.
Just to keep your head together - Hello,Jan!
Tylko nie stracić głowę razem - Cześć,Jan!
Her name is Jane or Jan or something similar.
Ma na imię Jane albo Jan, lub jakoś podobnie.
This is great of you, Aunt Jan, keeping the Sunday dinner tradition going.
Teraz proszę ! To dobrze że ciocia Jan' kontynuuje tradycję niedzielnych rodzinnych obiadów.
I would be happy to give a few blooms from this bouquet to Jan Figeľ.
Chciałabym przekazać kilka z nich Janowi Figelowi.
You talk to Mike and Jan yet?
Rozmawiałeś już z Mikem i Jen?
Actually, Jack, I've decided to continue living as Jan Foster.
Właściwie, to zdecydowałem się żyć, jako Jan Foster.
If anything happens to Jan, I'll break it.
Jeśli coś stanie się Jan, przerwę to.
So Jan talked to you about Reno, huh?
Więc, Jan mówiła ci o Reno, co?
But, Minister, your country suffered: Jan Palach lost his life.
Ale, panie ministrze, wasz kraj cierpiał, a Jan Palach stracił życie.
I'm glad for you and Jan.
Jestem zadowolony z ciebie i Jan.
This is Jan and her husband, Frank.
To Jan i jej mąż, Frank. - Czesc.
Like my brother Jan I also wash my genitals daily without soap.
Jak mój brat Jan, ja również myję genitalia dziennie nie używając mydła.
Jan, come down for a sec.
Jan, podejdź tu na chwilę, proszę.
Yeah, Jan, it- um- looks like a check.
Tak, Jan, to... wygląda jak czek.
Tina, you were incredible as Jan.
Tina, jesteś niesamowita jak styczeń
A boxer is better than that Jan Bettelheim.
Bokser jest nawet lepszy od tego Jana Bettelheima.
Ai Jan, I need to tell you something, -
Ai Jan, muszę ci coś powiedzieć, -
It's always the Devil with you, isn't it, Jan Roper.
Z tobą zawsze jest diabeł Jan Roper, prawda?.