(Adjective) pełen rezerwy, powściągliwy, strzeżony, oględny, ostrożny;
adj (careful) powściągliwy
ostrożny
ostrożny, powściągliwy
OSTROŻNY
WYMIJAJĄCY
powściągliwy
adj. strzeżony
pilnowany
oględny
strzeżony
adj. chroniony; strzeżony
~, closely - adj. ściśle strzeżony
~, strongly - adj. silnie strzeżony
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
The subject is often brought up in guarded secrecy outside the debate.
Temat ten jest często podnoszony w największej tajemnicy, poza debatą.
We know about the so-called line of control guarded by the armed forces of the two countries.
Wiemy o tzw. linii kontroli strzeżonej przez siły zbrojne obu państw.
However, my approach to the coal industry is more guarded.
Jednakże mój stosunek do przemysłu węglowego cechuje większa rezerwa.
And when we entered into Rome, Paul was suffered to abide by himself with the soldier that guarded him.
A gdyśmy przyszli do Rzymu, setnik oddał więźnie hetmanowi wojska; ale Pawłowi dopuszczono, mieszkać osobno z żołnierzem, który go strzegł.
Bilbo goes on a quest to find treasure guarded by a dragon.
Ouattara is now holed up in Abidjan's lagoon-side Golf hotel guarded by about 800 UN troops and unable to leave, according to reports from the capital.
" Markham's team would take bodies to the crypt of his church and have them guarded by a warden because otherwise people might steal their wallets or wedding rings.
Long before tourism came to the Palatinate, viticulture formed the basis of its economy - a tradition begun by the Roman garrisons that guarded the volatile river borders between Gaul and unconquered, barbarian Germania.
Would you say that your brother has always been guarded?
Można powiedzieć, że twój brat zawsze był zdystansowany?
While one man guarded us, the rest removed the hair.
Jeden nas pilnował. Reszta odcinała włosy.
However, my approach to the coal industry is more guarded.
Jednakże mój stosunek do przemysłu węglowego cechuje większa rezerwa.
Can you find a safer place than a guarded house?
Czy możesz znaleźć bezpieczniejsze miejsce niż chroniony dom?
It was guarded by an old soldier and two others.
Bronili jej stary żołnierz i dwóch innych. Mogli uciec.
But if this factory's so well guarded, how are we going to break in?
Skoro tak dobrze jej pilnują, to jak się tam dostaniemy?
The subject is often brought up in guarded secrecy outside the debate.
Temat ten jest często podnoszony w największej tajemnicy, poza debatą.
The borders are all guarded by the military, so you must fly.
Granic strzeże wojsko, więc potrzebny jest ci samolot.
And what were the contents of the box she guarded so carefully?
Oraz, co było wewnątrz pudełka, które tak pieczołowicie strzegła? Czy była to ludzka głowa?
He has to benursed and guarded, but not by me!
Ktoś musi się nim opiekować, ale nie ja.
Yet we're asking him to lead us into Germany's most heavily guarded prison.
I w dodatku prosimy go, by poprowadził nas... do najlepiej chronionego więzienia w Niemczech.
I thought this place was supposed to be guarded.
Myślałam, że to miejsce miało być strzeżone.
No. It has another purpose, but it'll be lightly guarded.
Oczywiście że nie, ale nie będzie zbyt wielu strażników.
It's heavily guarded, but they won't expect an attack from the jungle.
Jest dobrze strzeżony, ale nie spodziewają się ataku z dżungli.
It can only be accessed through B wing, and guarded at all times.
Można się tam dostać tylko skrzydłem B i jest pilnowane na okrągło.
So you hid in the chapel, guarded by the saints.
A więc musiałeś ukrywać się w kaplicy, której strzegli święci.
The gold for our revolution will be well guarded.
Złota na rewolucję będziemy strzec jak oka w głowie.
The file is guarded by an advanced digital sensor system.
Plik jest chroniony przez, zaawansowany system cyfrowych czujników.
Uhm, the experiment will be guarded 24 hours a day by video.
Uhm, eksperyment będzie nadzorowany 24 godziny na dobę poprzez video.
We know about the so-called line of control guarded by the armed forces of the two countries.
Wiemy o tzw. linii kontroli strzeżonej przez siły zbrojne obu państw.
So he's got you putting them in a lockbox, guarded by an armed man?
Więc kazał ci je trzymać w zamknięciu chronionym przez uzbrojonego człowieka?
Chewie and me got into a lot of places more heavily guarded than this.
Chewie i ja wchodziliśmy do lepiej strzeżonych miejsc.
Defence policy is one of the areas most jealously guarded by the Member States.
Polityka obrony jest jedną z dziedzin najzazdrośniej strzeżonych przez państwa członkowskie.
He's too well guarded even to be seen.
Jest zbyt dobrze pilnowany. Nawet go nie widzieliśmy.
Though he is heavily guarded, he will not be expecting someone like you.
Chociaż on ciężko jest schroniony, on nie będzie oczekiwać kogoś podobnego ty.
The boys were better guarded than we thought.
Chłopcy byli lepiej strzeżeni, niż myśleliśmy.
I want this door guarded at all times.
Strażnik ma stać przy tych drzwiach cały czas.
It's just an improvised barrier guarded by a few hicks!
Czemu? Jest tylko jedna przeszkoda z kilkoma strażnikami.
Hatfields will have them guarded, could turn into a bloodbath.
Hatfieldowie pewnie dobrze ich pilnują. To mogłoby zamienić się w rzeź.
One problem Kimmie's had with courting is she becomes guarded.
Problem Kimmie przy zalotach jest taki, że staje się powściągliwa.
It's too big to hit and too well guarded.
Za duża, by w nią uderzyć i za dobrze pilnowana.
The roof is guarded. - Help me get into the shaft.
Dach jest strzeżony. - pomóż mi dostać się do szybu.
You see... the location of the sacred place is a guarded secret.
Tędy. Widzisz... Położenie świętego miejsca to strzeżony sekret.
The northeast wall is guarded by some girl.
Północny mur jest strzeżony przez jakąś dziewczynę.
If it was so important, why wasn't it guarded?
Skoro to takie cenne, to czemu nikt tego nie pilnował?
It's black gates are guarded by more than just orcs
Czarne Wrota są strzeżone nie tylko przez samych Orków.
As you said, the gate is carefully guarded.
Jak już mówiłeś, wrota są doskonale strzeżone.
And patience will not cross an armed and guarded fence.
A cierpliwości nie przeciwstawimy, uzbrojonym strażnikom.
The castle is guarded and there's a moat and everything!
Jest strzeżony, ma fosę i wszystko inne.
The train will be guarded by regular troops.
Pociąg będzie strzeżony przez żołnierzy.
You will be guarded by the best.
Będziesz strzeżony przez najlepszych.
You arrive to find the cathedral guarded by paladins.
Po przybyciu na miejsce okazało się, że katedry pilnują paladyni.
You father has been guarded by those psycho zulus.
Twój ojciec jest strzeżony przez psychola Zulusa
With the fire, it won't be heavily guarded.
Z ogniem, nie będzie bardzo strzeżona.
Sorry, I should be better guarded them.
Przepraszam, powinienem lepiej ich pilnować.
Guarded by those who never grew old.
Strzeżonego przez tego, który nigdy się nie zestarzał.
The frontier is closed and it's heavily guarded.
Granica jest zamknięta i pilnie strzeżona.
Its Black Gates are guarded by more than just Orcs.
Czarne Wrota, strzeżone nie przez samych tylko orków.
The Imperial Palace is heavily guarded How will we get in?
Imperialny Pałac ciężko jest schroniony Jak możemy wejść?
He says the island is heavily guarded.
Mówi, że wyspa jest mocno obstawiona.