Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) tereny, ziemie; budownictwo podkład, grunt;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

tereny, ziemie
on ~ of/on the ~ of na podstawie

Nowoczesny słownik angielsko-polski

farfocle

podstawy

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

FUSY

MĘTY

OSAD

POWODY

TEREN

UŻYTEK

GRUNTA

Wordnet angielsko-polski

(dregs consisting of solid particles (especially of coffee) that form a residue
"it is a Middle Eastern custom to read your future in your coffee grounds")
fusy

Słownik internautów

fusy, zmielona kawa
powody

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

uzasadnienie

Słownik ochrony środowiska i gospodarki odpadami angielsko-polski 2003, Krzysztof Czekierda


1. tereny
2. pr. uzasadnienie~, buiding tereny budowlane~ for claim/complaint rejection uzasadnienie odrzucenia roszczenia/skargi~ for refusal of permit uzasadnienie odmowy wydania zezwolenia~ of appeal uzasadnienie odwołania się (od decyzji)

Słownik gospodarki wodno-ściekowej angielsko-polski

1. - terenyużytki
2. powód
~, building tereny budowlane
~ for decision refusal powód odmowy wydania decyzji
~, forest użytki leśne
~ of appeal powód wniesienia odwołania
~ of claim rejection powód odrzucenia roszczenia
~, shore tereny nadbrzeżne
~, swampy tereny zabagnione
~, water użytki wodne

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Under no circumstances may an expulsion decision be taken on economic grounds.
W żadnym wypadku na względy te nie można się powoływać do celów gospodarczych.

europa.eu

This applies especially to the arrests of peaceful citizens on political grounds.
Dotyczy to zwłaszcza aresztowań spokojnych obywateli z przyczyn politycznych.

statmt.org

We have no grounds for destroying countries just because we do not like dictators.
Nie mamy podstaw do tego, by niszczyć kraje tylko dlatego, że nie lubimy dyktatorów.

statmt.org

This is serious, both on grounds of principle and as regards practical consequences.
Jest to poważna sprawa, zarówno pod względem zasad, jak i praktycznych konsekwencji.

statmt.org

We continue to request the release of all those being detained on political grounds.
Wciąż wzywamy do uwolnienia wszystkich osób zatrzymanych z powodów politycznych.

statmt.org

In an email on 13 July 2009 to Richard Westlake, Johnson's private secretary, Rimmer wrote: "My own advice on this remains that there are insufficient grounds to do so - and that the Met would deeply resent what they would see as 'interference' in an operational investigation which could, of course, be revived at any given time.

www.guardian.co.uk

Catholics who divorce in civil court are not allowed to remarry in church, prompting many to ask ecclesiastical courts to annul their marriages on the grounds that they were never truly valid.

www.guardian.co.uk

A bail plea, following Xenofontos's seizure, was rejected on the grounds that the defendants might try to escape or tamper with evidence.

www.guardian.co.uk

The Swedish Prosecution Authority todaysaid an "on-call" prosecutor issued an arrest warrant for Assange late on Friday, only to see it revoked the next day by a higher-ranked prosecutor who found no grounds to suspect him of rape.

www.guardian.co.uk

Now take him out of my office and off the white house grounds.
Zabierz go z mojego gabinetu i wyprowadź z Białego Domu.

I often came to play around the school grounds on a saturday.
Często przychodziłem grać na boisku szkolnym w soboty.

There are a number of good grounds for this decision.
Istnieje wiele dobrych powodów, by ją popierać.

A dozen on the grounds at least; probably more inside.
Co najmniej tuzin na terenie, pewnie więcej w środku.

Why don't you offer your hunting grounds to us for free?
Dlaczego nie zaoferujesz nam waszych terenów łowieckich za darmo?

They'll have grounds for impeachment when we're done with him.
Będą mieli podstawy do oskarżenia kiedy z nim skończymy.

Just the gardener and his wife living on the grounds.
Na terenie posiadłości mieszkają ogrodnik i jego żona.

Can they still hold the sand from our hunting grounds?
Czy wciąż mogą utrzymać piasek z naszych terenów łowieckich?

There are no medical grounds for a healthy patient to run such a risk.
Nie ma żadnego medycznego uzasadnienia... dla narażania zdrowego człowieka na takie ryzyko.

Refusal to take this test gives me grounds to fire you for cause.
Postawa odmowna wobec tego testu daje mi podstawy na to by cię zwolnić.

Is the Council prepared to review the agreement on these grounds, too?
Czy Rada jest także gotowa na rewizję umowy w tym kontekście?

I'm afraid this kind of behavior is grounds for suspension.
Obawiam się, że takie zachowanie kwalifikuje się na zawieszenie.

Why do you have my pictures up here? I'm preparing grounds for your speech.
Dlaczego robi ty masz mój obrazuje tutaj? przygotowuję ziemie dla twojej mowy.

In addition, minimum taxes should be raised on public health grounds.
Ponadto, należy podnieść minimalne podatki od alkoholu w ramach troski o zdrowie publiczne.

We cited as our grounds ageing and the economic cost.
Jako uzasadnienie podawaliśmy leżakowanie i koszt ekonomiczny.

I am firmly opposed to the report on those grounds.
Na tej podstawie zdecydowanie sprzeciwiam się temu sprawozdaniu.

For us English, these exhibition grounds are a very sacred place.
Dla nas Anglików, teren tej wystawy to bardzo szczególne miejsce.

You must have legal grounds to object or remain silent.
Musisz mieć prawne podstawy, albo zamilcz. Mam moralne podstawy.

Has anyone ever successfully challenged the law on these grounds?
Czy ktokolwiek kiedykolwiek Miał z tym powodzenie?

There are therefore good grounds for asking who exactly is supporting whom?
Dlatego też istnieją uzasadnione powody, by spytać: kto tak naprawdę kogo wspiera?

I do not think that there are any grounds for this restriction.
Uważam, że takie ograniczenie jest nieuzasadnione.

A week before opening, an ad said to go to the exhibition grounds.
Tydzień przed otwarciem, reklamę mówiącą, żeby pojść na teren otwarcia.

Uh, both the patient and her parents refused treatment on religious grounds.
Zarówno pacjentka jak i jej rodzice, odmówili leczenia z powodów religijnych.

Parents have a few grounds for concern where the safety of their children's toys is concerned.
Rodzice mają kilka powodów do obaw, jeśli chodzi o bezpieczeństwo ich dzieci.

This general conclusion gives us grounds to view the report as a whole with approval.
To generalne stwierdzenie daje nam podstawę do tego, aby myśleć pozytywnie o całym sprawozdaniu.

Does that person have any legal grounds to any of his money?
Czy ten człowiek ma jakiekolwiek prawo do jego pieniędzy?

Joyce: 50 men searched the house and grounds. They found nothing.
mężczyzn przeszukało dom i tereny dookoła Nic nie znaleźli.

Milk production should be a matter for the free market, subject to normal food controls on public health grounds.
Produkcja mleka powinna być kwestią wolnego rynku, przedmiotem normalnych kontroli na podstawie warunków zdrowia publicznego.

The general sequence of events gives no grounds for optimism.
Ogólny przebieg wydarzeń nie stanowi podstaw do optymizmu.

The lack of suitable fishing grounds is a threat to food security.
Brak odpowiednich źródeł połowów stanowi zagrożenie dla bezpieczeństwa żywności.

That was a kid who wandered onto the grounds by mistake.
To był jakiś dzieciak, który wlazł na ten teren przez pomyłkę.

These were omitted on the grounds that implementation costs would have been too high.
Zaniechano ich ze względu na zbyt wysokie koszty wdrożenia.

And besides, what grounds can you hold me on?
I ponadto, na jakiej podstawie chcecie mnie zatrzymać?

I had no grounds to promise her those things.
Nie miałem podstaw, żeby jej coś takiego obiecywać.

There are also 22 different endangered species being cared for on the grounds.
Są również 22 różne zagrożone gatunki będące pod opieką na tym terenie.

Other clients give their attorneys grounds to work on to get the divorce.
Inni klienci dają ich adwokaci podstawy do pracy w tym uzyskania rozwodu.

Would it be possible to have any influence on price increases when there are no reasonable grounds for them?
Czy będzie możliwe mieć wpływ na podwyżki cen, gdy nie ma do nich racjonalnych podstaw?

We are strongly opposed to this report on grounds of principle.
Zasadniczo, zdecydowanie sprzeciwiamy się przyjęciu tego sprawozdania.

If the answers to the first two questions are affirmative, then on what grounds would the Commission do this?
I jeśli odpowiedzi na oba pierwsze pytania są twierdzące, na jakiej podstawie by to uczyniła?

I know that employment is covered on all grounds already, but for years we have been promised action and then nothing has happened.
Wiem, że sfera zatrudnienia została już uwzględniona we wszystkich jej aspektach, lecz przez lata obiecywano nam działania, po czym nic się nie działo.

These practices cannot be justified on the grounds of cultural or religious traditions.
Takich praktyk nie można usprawiedliwiać względami tradycji kulturowej czy religijnej.

Working on the grounds is good therapy for him.
Praca jest dla niego dobrą terapią.

We have good grounds to rescind that status, and send you home.
Mamy dobre podstawy by je unieważnić... ...i odesłać cię do domu.

We have no grounds for believing that the metal is particularly toxic.
Nie mamy powodów podejrzewać, że ten metal jest szczególnie toksyczny.

We must recognise that this was genocide, but not on ethnic grounds.
Musimy uznać, że to było ludobójstwo, ale nie ze względów etnicznych.

We continue to request the release of all those being detained on political grounds.
Wciąż wzywamy do uwolnienia wszystkich osób zatrzymanych z powodów politycznych.

Failure to deliver a blue letter is grounds for dismissal.
Niedostarczenie niebieskiego listu jest podstawą do zwolnienia.

Not on ethical grounds. but because it seemed to him to be too uncontrollable.
Nie na ziemiach etnicznych. Dlatego, że wydawało mu się to nie do poskromienia.

If this review gives grounds for amendments, these should not be ruled out.
Jeżeli w wyniku przeglądu poprawki okażą się konieczne, wówczas nie należy ich unikać.