(Noun) lotnictwo zakaz lotów; marynistyka osadzenie na mieliźnie; podstawy; areszt domowy;
grounding in sth - wiedza w;
grounding in sth - wiedza w;
n U (basic instruction) podstawy
podstawy
s uziemienie
postawienie na ziemi
~ order lotn. rozkaz zabraniający lotów
rozkaz powrotu na ziemię
UTKNIĘCIE NA MIELIŹNIE
GRUNT
podstawa
wyszkolenie
el. uziemienie; mar. osiadanie na mieliźnie; wejście na mieliznę
~, protective - uziemienie ochronne
1. gruntowanie n
2. osiadanie na mieliźnie, wyrzucanie na brzeg
3. uziemianie n
4. uziemienie n (samolotu)
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
These reports give us a good grounding and a good platform to reform the way we work.
Przedmiotowe sprawozdania dają nam dobre podstawy i dobrą płaszczyznę dla reformy sposobu działania.
In short, we are dealing with an unacceptable situation which, above all, has no grounding in reality.
Podsumowując, mamy do czynienia z sytuacją nie do zaakceptowania, która ponad wszystko nie ma uzasadnienia w rzeczywistości. .
However, we also need to improve the business skills of our creative artists and to give them a sound media grounding in new technologies.
Musimy jednak także podnosić umiejętności biznesowe artystów i zapewnić im solidne wyszkolenie w obszarze nowych technologii.
The European Union, as we conceive and support it, would be unthinkable without the support and grounding of the principle of subsidiarity.
Unia Europejska, zgodna z naszym pojęciem i wyobrażeniem, byłaby nie do pomyślenia bez wsparcia i podstawy zasady pomocniczości.
For example, factoring quadratics with leading coefficients greater than one. ~~~ This stuff is also really easy to relearn, provided you have a really strong grounding in reasoning.
Np.rozkład na czynniki równania kwadratowego z wiodącym współczynnikiem większym niż jeden Łatwo to sobie przypomnieć, jeśli ma się solidne podstawy w matematycznym rozumowaniu.
A spokesman for the education department declined to comment specifically about girls' choices, but said: "All children need a good grounding in maths and science.
And at this point, as if he needs to pull his own story back - like grounding a kite to relaunch it - he explains that he is a Hazara (like Hassan, hero of Hosseini's novel) from the country's third largest - persecuted - ethnic group.
Ark Royal and the grounding of the Harrier fighters? "The RAF played a blinder.
They said that the grounding of planes from the US and UK to Dubai for further searches was in part based on that intelligence.
However, we also need to improve the business skills of our creative artists and to give them a sound media grounding in new technologies.
Musimy jednak także podnosić umiejętności biznesowe artystów i zapewnić im solidne wyszkolenie w obszarze nowych technologii.
These reports give us a good grounding and a good platform to reform the way we work.
Przedmiotowe sprawozdania dają nam dobre podstawy i dobrą płaszczyznę dla reformy sposobu działania.
But I have other reasons for grounding you.
Ale miałem też inne powody, aby cię uziemić.
So, Traci, are you serious about your parents grounding you?
Więc, Traci, są tobą poważne o twoich rodzicach osiadających na mieliźnie ty?
So you're grounding me because I dropped Caroline on her thick head.
Mam szlaban, bo upuściłam Caroline na jej głupi łeb.
In short, we are dealing with an unacceptable situation which, above all, has no grounding in reality.
Podsumowując, mamy do czynienia z sytuacją nie do zaakceptowania, która ponad wszystko nie ma uzasadnienia w rzeczywistości. .
These cutters may have been used to tamper with the grounding prong.
Te szczypce mogły zostać użyte do manipulowania przy tym zębie.
Yeah, it might be your house and I might live under your roof, but you're not grounding me.
Tak, może i jest twój dom i może mieszkam pod twoim dachem, ale mnie nie uziemisz.
High costs were incurred, not only through the grounding of air traffic itself, but also because assistance had to be provided to stranded passengers.
Powstały wysokie koszty, nie tylko ze względu na uziemienie samego ruchu lotniczego, ale również z uwagi na konieczność zapewnienia pomocy opuszczonym pasażerom.
Sentenced to 5 years of grounding for desertion and sabotaging piggy banks.
Skazany na 5 lat uziemienia za dezercję i sabotaż świńskich banków.
Sir, he's at the grounding station.
Jest już w stacji uziemiającej.
The European Union, as we conceive and support it, would be unthinkable without the support and grounding of the principle of subsidiarity.
Unia Europejska, zgodna z naszym pojęciem i wyobrażeniem, byłaby nie do pomyślenia bez wsparcia i podstawy zasady pomocniczości.
As such, I applaud the decision of the Commission to respond decisively following the compulsory grounding of the European air transport sector.
W związku z tym cieszę się, że Komisja skłoniła się ku zdecydowanej reakcji na przymusowe uziemienie europejskiego sektora transportu lotniczego.
If they are to achieve important results in their fields, of course, these graduates must acquire a proper grounding in the most important technical disciplines in the first three years of their studies.
Oczywiście ci absolwenci, o ile mają osiągnąć ważne wyniki w swoich dziedzinach, muszą zdobyć przez pierwsze trzy lata studiów stosowne podstawy wiedzy w zakresie najważniejszych dyscyplin technicznych.