(Noun) głupi błąd, głupstwo, głupek, bęcwał;
(Verb) palnąć głupstwo, wygłupić się, spartaczyć, położyć; marnotrawić czas, obijać się; nawalać; wpaść;
goof up - spaprać, dać plamę;
goof off - obijać się;
głupiec, narwaniec, wpadka, poważna pomyłka
naiwny
marnotrawić czas, obijać się, (US) nawalać, (US) wpaść (pomylić się)
bęcwał
ciemięga
niedołęga
głupi błąd
GŁUPIEC
GŁUPI
GŁUPIA POMYŁKA
skrewić
widzialny lub słyszalny błąd w emisji programu
ciołek, głupol, głupek, cymbał, baran, idiota, kapuściana głowa, półgłówek, debil
popełnić gafę/ błąd, strzelić gafę, walnąć gafę, zrobić błąd
gafa, błąd, pomyłka
kropnąć
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
And as you can tell, they are basically goof balls.
I, jak można stwierdzić, po prostu głupki z nich.
We dance, we kiss, we sing, we just goof around.
Tańczymy, całujemy się, śpiewamy, po prostu tracimy czas.
Two of his best goof, and he dances for joy.
Jego ludzie knocą robotę, a on skacze z radości.
But they really want an excuse to goof off and not study for finals.
Ale dla nich to tylko wymówka, żeby się urwać i nie uczyć do egzaminów.
I see why you brought me here. To goof on me, huh?
Widzę czemu mnie tu zaprosiliście... żeby się ze mnie nabijać.
I thought, why not goof around with him?
Więc z nim też się pozabawiam.
No, I have the right to live my own life. Anyway, it's a goof.
Nie, Mam prawo żyć własnym życiem, a to jest głupie.
And a goof doesn't sound so bad, right?
A pomyłka już nie brzmi tak strasznie, prawda?
Like hell she can. She just loves that goof.
Ni cholery nie słyszy, po prostu kocha tego... durnia.
It was just a goof.
A twój film tylko to uzewnętrznił.
I love you, you big goof.
Kocham Cię, Ty wielki głuptasie.
Mr. Hassert, just let goof six blocks in downtown Philly.
Panie Hassert, przestała kontrolować sześć przecznic w centrum Philadelphii.
We dance, we kiss, we sing, we just goof around.
Tańczymy, całujemy się, śpiewamy, po prostu tracimyczas.
So how long does this goof juice...
Więc jak długo ten bęcwałowaty napój...
You do the honors, Brother Goof.
Czyń honory, Bracie Goof.
Don't you ever goof off, huh?
Czy ty nigdy nie olewasz, co?
Oh, look, Goof, it's no big deal.
Och, spójrz, Goof, to nie taka trudna sprawa.
Hey, Goof, this door won't budge!
Goofy, te drzwi ani drgną!