(Adjective) przeklęty;
(US) przeklęty, cholerny
przeklęty
cholerny
PRZEKLĘTY [POT.]
cholernie
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
You pick it up, you put the damn thing back on, and finish the goddamn race!"
Podniesiesz ją, zaczepisz to cholerstwo z powrotem... i dobiegniesz do mety!"
And if I need you to sell your car to help me, you will sell your goddamn car!
I jeśli potrzebuję żebyś sprzedał samochód aby mi pomóc, sprzedasz swój pierdolony samochód!
Hell, you could buy your own goddamn stadium with that.
Kurde, mółbyś sobie za to kupić pieprzony stadion na własność.
Joannie, open up the goddamn door!
Joan, otwieraj, ty suko!
That goddamn wreck of a guy!
Bezużyteczny idiota...
She was the best mother in the whole goddamn world.
Była najlepszą matką, na całym popapranym świecie.
I'll tell him what to do with his goddamn money.
Ja mu powiem, co ma zrobić ze swoją cholerną forsą.
We don't need 19 goddamn people to watch a house.
Nie potrzebujemy 19 ludzi do obserwowania domu.
I said don't take another goddamn picture of my family.
Powiedziałem, żebyś więcej nie robił zdjęć mojej rodzinie. Rozumiesz?
I gave you one goddamn order, do not leave her alone.
Wydałem ci cholerny rozkaz, żeby nie zostawiać jej samej.
I just want my goddamn job on the police force back.
Chcę tylko z powrotem moją cholerną pracę w policji.
I want to know why your goddamn heart rate hasn't changed!
Chcę wiedzieć, czemu bicie twojego serca się nie zmieniło!
I don't want to know a goddamn thing about you.
Nie chcę wiedzieć o tobie ani jednej rzeczy.
In my day, we used to just be happy to get the goddamn job.
Za moich czasów byliśmy szczęśliwi jak dostaliśmy pracę.
Maybe I'm just too goddamn nice to be a doctor.
A może jestem za miła na doktora.
How do you know what kind of goddamn day it is?
A skąd do cholery wiesz, że ten pieprzony dzień będzie dobry?
Is it so goddamn hard for you to just play along?
Czy to jest tak cholernie trudne, grać, tak jak ja chcę?
If you really love me, then why is that so goddamn hard?
Jeśli mnie kochasz, to dlaczego to dla ciebie takie cholernie trudne?
Every goddamn thing I ever wanted, they've taken from me.
Każdą cholerną rzecz jaką chciałem, zawsze mi ją odbierano.
Sorry, I think she just called off our goddamn life.
Przepraszam, ale wydaje mi się, że ona właśnie odwołała nasze życie.
Well, it seems like everything came out of your goddamn computer.
Cóz, wyglada na to, ze to wyplynelo z twojego cholernego komputera.
Is it too much to turn a goddamn light on?
Czy to zbyt wiele, aby włączyć cholerne światło?
What are you doing in here that makes a goddamn difference to my life?
Co tu takiego robisz, że masz wpływ na moje życie?
Goddamn, Black, would you tell me where you're looking for?
Cholera Black, możesz mi powiedzieć, co ty chciałeś zrobić?
The goddamn rules just walked off with your new friend.
Cholerne zasady odeszły właśnie z twoim nowym przyjacielem.
Each and every goddamn one of them first or second generation Americans.
Każdy z tych agentów to Amerykanin pierwszej, bądź drugiej generacji.
I wouldn't touch one hair on his goddamn little head.
Nie musnąłbym włoska na jego cholernej główce.
There isn't a single Goddamn good thing about this town.
Nie tu ani jednej cholernie dobrej rzeczy w tym miasteczku.
I want some goddamn pictures of my wife You're her mother!
Chcę mieć jakieś zdjęcia mojej żony. Jesteś jej matką.
It took even longer to get that goddamn door open.
Dłużej zajęło mi otwarcie tych cholernych drzwi.
Didn't I tell you to put on some goddamn clothes?
Nie kazałem ci się ubrać?
There's not a goddamn thing I can do about it.
Nie ma przeklętej rzeczy, którą mogę z tym zrobić.
Goddamn it, richard, why are you always in my room?
Do licha, Richard, dlaczego zawsze jesteś w moim pokoju?
Somewhere I can see you, coming from a goddamn long way off.
Gdzieś, gdzie będę mógł cię widzieć, i to z bardzo daleka.
I don't want to see any goddamn pictures, all right?
Nie chcę oglądać żadnych cholernych zdjęć.
Look at me when I'm talking to you, goddamn it!
Patrzcie na mnie, kiedy mówię!
I might as well keep the goddamn money in my pocket.
A mogłyby zostać w mojej kieszeni.
The guy who gets me my goddamn coffee, because he's white.
Gościowi, który przynosi mi moją, pieprzoną, kawę, bo on jest biały.
Either find another way, or give me the goddamn map and I will!
Albo sama znajdź inną drogę, albo daj mi mapę i ja znajdę.
It's the only thing we learned in the service that's worth a goddamn.
To jedyna rzecz, jakiej nauczyliśmy się na służbie, którą mam gdzieś.
But what if it is? I'm not going near that goddamn house.
A jeżeli to oni? Nie zbliżę się do tego cholernego domu.
And every time I open a paper, there's a new goddamn investigation.
A w każdej możliwej gazecie co chwila nowe śledztwo.
If you had that goddamn tape you'd have already told me.
Gdybyś miał te cholerną taśmę, już byś mi powiedział.
How many times have I told you to lock the goddamn door?
Ile razy ci mówiłam byś zakluczał te przeklęte drzwi?!
Now those goddamn computers do all the work for you.
Teraz są te cholerne komputery i robią wszystko za ciebie.
If you're so goddamn smart, what are you doing here?
Jeśli jesteś taki mądry, to co tu robisz?
Your mistake is thinking you got a goddamn choice, boy.
Popełniasz błąd sądząc, że masz jakiś wybór, chłopczyku.
Think I'd waste an entire four hours on one goddamn page?
Sądzisz, że zmarnowałbym całe cztery godziny na stronę?
Meanwhile, I haven't written a goddamn word since we got here.
Tymczasem nie napisałem ani jednego cholernego słowa odkąd tu przyjechaliśmy.
If you don't want to die, then put the goddamn gun down now!
Jeśli nie chce pan umierać, proszę odłożyć ten przeklęty pistolet!
I shot him three times in the back, blew his goddamn head off.
Strzeliłem mu trzy razy w plecy, zdmuchując mu przeklęty łeb.
Don't you say a goddamn word to him about this either, or you're finished.
I ani słowa jemu o tym, bo będziesz skończony.
You can take the house, the kid, the car, the whole goddamn thing!
Możesz wziąć dom, dziecko, samochód, wszystkie te cholerne rzeczy!
But he's working in the same, exact goddamn field his father did.
Twierdzi, że nie zna swojego ojca, ale bada dokładnie tę samą dziedzinę, co on.
How could we be so goddamn wrong about the orbit?
Jak mogliśmy się tak diabelnie pomylić w orbicie?