bramki
gole
cele
cele~, environmental cele środowiskowe~, key waste management policy kluczowe cele polityki gospodarki odpadami
cele
~, appointed - cele wyznaczone
~, foreign policy - cele polityki zagranicznej
~, ideological - cele ideologiczne
~, short term - cele krótkofalowe
cele
~, environmental - cele środowiskowe
~, water management cele gospodarki wodnej
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
All players on a losing team score one point - that's doubled if you lose by three goals or more.
5m for Doyle last year but they were rewarded with nine league goals and countless selfless performances from a player who did as much as anyone to help them survive.
She said in one of her blogs: "I share the EDL's goals .
Mitchell will insist, however, that by pumping in more aid to Afghanistan the goals of stability and a UK withdrawal can be achieved more quickly.
Now, how could I meet these three goals all at once?
Jak mógłbym osiągnąć te trzy cele za jednym razem?
Who's the first team to win a game by 15 goals?
Pierwsza drużyna, która wygrała mecz 15 bramkami?
A real friend has been one of my three goals in life.
Prawdziwy przyjaciel to jeden z moich trzech celów w życiu.
However, they're still down by two goals with time running out.
Jednakże, oni są nadal na dół około dwa cele z czasem wybiegającym.
I mean, you were down by two goals under a minute left.
Mieliście dwie bramki w plecy i minutę do końca.
Think by how many goals are we going to lose.
Pomyśl ile bramek powinniśmy zdobyć zanim przegramy.
We have to focus, all of us, on the goals ahead.
Skupmy się na naszych celach i pracujmy, by je osiągnąć.
I'm just trying to keep everyone focused on those goals.
Chcę tylko, żeby każdy był na nich skupiony.
Red Cell has called a meeting of other groups with similar goals.
Czerwona Komórka zwołała spotkanie organizacji mających podobne cele.
You're down by two goals, you got nine minutes left.
Przegrywasz dwoma golami, zostało ci tylko dziewięć minut.
We need tough goals for the period between 2020 and 2050.
Potrzebujemy ambitnych celów, odnoszących się do lat 2020-2050.
It was a use to get me closer to my goals.
Była użytkiem, który zbliżył mnie do moich celów.
He wants to break everything, I want to score goals.
On chce zniszczyć wszystko, a ja chcę zdobywac bramki.
He didn't need me to score 100 goals for him.
On nie potrzebował mnie aby zdobyć 100 celów dla niego.
And I will help each one of you to achieve your goals.
Pomogę każdemu z was w osiągnięciu tego celu.
We find ourselves today with the same goals as those in the 1960s.
Dzisiaj ciągle mamy te same cele co w latach 60-tych.
Aren't you supposed to help me achieve my personal goals?
Nie masz mi czasem pomagać w osiągnięciu osobistych celów?
Technology is the key to the pursuit of these three goals.
Technologia jest elementem kluczowym dla realizacji tych trzech celów.
Our policy now is pursuing two goals at the same time.
Nasze działania mają jednocześnie dwa cele.
We know that both of these seem distant goals at the moment.
Wiemy, że oba te cele dzisiaj wydają się odległe.
I think that all European institutions can, and must, work together for those goals.
Uważam, że wszystkie instytucje europejskie mogą i muszą wspólnie pracować nad osiągnięciem tych zamierzeń.
To achieve goals in public policy, a budget is needed.
Do osiągnięcia celów w polityce publicznej niezbędny jest budżet.
But if you put on this uniform, our goals become one.
Ale jeśli założycie te mundury... nasz cele będą takie same.
These are the goals, five towers. There must be something else.
To są cele, pięć wież. musi być coś jeszcze.
You set high goals for yourself and nail every one.
Stawiasz sobie wysokie cele i osiągasz każdy z nich.
However, there were a few controversial issues as well and I did not get all the goals through.
Było jednak wiele spraw kontrowersyjnych i nie osiągnęłam wszystkich celów.
I don't give a damn how many goals you score.
Nie daję przeklętego jak wiele celów, które zdobywasz.
We're all going to work hard to archive our goals.
Wszyscy będziemy ciężko pracować, aby osiągnąć nasz cel.
Achieving these goals will also result in a safe society.
Osiągnięcie tych celów zaowocuje także bezpieczeństwem socjalnym.
I wish the Commission well in terms of the goals that it has set out.
Życzę Komisji wszystkiego najlepszego w realizacji celów, które sobie wyznaczyła.
However, looking at the current situation, we seem not to have come any closer to achieving these goals.
Patrząc jednak na obecną sytuację, wygląda na to, że wcale nie zbliżyliśmy się do realizacji tego celu.
No more distractions. We need to focus on my goals.
Koniec z pierdołami Musimy się skupić na moich celach
I want everybody to understand the motives and goals of our actions.
Chcę aby wszyscy zrozumieli motywy i cel naszego działania.
If you're just joining us, there were four goals scored in the first period.
Jeśli dopiero zacząłeś nas oglądać, w pierwszej tercji padły cztery bramki.
Whether the work achieves its original goals is another question.
Ale czy cel został osiągnięty, to już inne pytanie.
But you've had to focus on your own goals.
Ale musisz się skupić na swoich własnych marzeniach.
The Commission has already shown its commitment to these goals in practice.
Komisja wykazała już zaangażowanie we wszystkie te cele w praktyce.
Let us make the public aware of our successes and goals.
Sprawmy, by obywatele byli świadomi naszych sukcesów i celów.
Brady said the marble would just help me focus on my goals.
Brady powiedział, że kulka pomoże mi skupić się na celach.
The political measures used to achieve these goals must, however, be determined at national level.
Środki polityczne stosowane do osiągnięcia tych celów muszą jednak być określone na szczeblu krajowym.
It is important to include all actors in society to achieve the set goals.
Bardzo istotne jest włączenie wszystkich podmiotów społecznych w działania pozwalające osiągnąć założone cele.
In fact, there is a great danger that you will score many own goals.
W istocie grozi nam strzelanie do własnej bramki.
Of course, there is a need to adjust the content to the 2020 goals.
Oczywiście niezbędne jest dostosowanie przedmiotu tej polityki do celów strategii UE 2020.
The Commission will do everything within its power to ensure that these goals become a reality.
Komisja zrobi wszystko, co w jej mocy, aby cele te zrealizować.
Many projects were affected and their goals could not be achieved.
Dotknęło to wiele projektów, a ich celów nie można było osiągnąć.
Unless things change, we shall not achieve those Goals by 2015.
Jeśli nic się nie zmieni nie osiągniemy tych celów do 2015 roku.
It must be based on goals that will help citizens to understand why we need a common agricultural policy.
Musi się opierać na celach, które pomogą obywatelom zrozumieć, po co potrzebna jest nam wspólna polityka rolna.
We should make every effort to help women to achieve their goals, and also to combine a career with family life.
Należy dołożyć wszelkich starań, aby pomóc kobietom w realizacji ich celów, a także w godzeniu życia zawodowego i rodzinnego.
In short, more has to be done in order to meet our common social goals.
Krótko mówiąc, jest jeszcze wiele do zrobienia, by spełnić nasze wspólne cele społeczne.
The goals now being set are different from those which existed at its genesis.
Cele, jakie obecnie wyznaczamy, różnią się od tych, jakie istniały przy jej powstaniu.