(Adjective) biznes pełnoetatowy, w pełnym wymiarze godzin; sport koniec gry; pełnowymiarowy, na pełny etat;
full-time job - kupa roboty; biznes praca w pełnym wymiarze godzin, praca na pełnym etacie;
full-time study - studia dzienne/stacjonarne, studia w pełnym wymiarze godzin;
full-time employment - biznes zatrudnienie w pełnym wymiarze godzin, na pełnym etacie;
full-time student - student(ka) studiów dziennych/stacjonarnych, studiujący/studiująca w pełnym wymiarze godzin;
full-time student - student(ka) studiów dziennych/stacjonarnych, studiujący/studiująca w pełnym wymiarze godzin;
w pełnym wymiarze godzin, koniec gry (sport.)
na studiach dziennych
na pełny etat
PEŁNOETATOWY
Adj pełnowymiarowy
N koniec gry
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
The irony is that under the Lisbon Treaty there will be a full-time President.
Najśmieszniejsze jest to, że traktat lizboński wprowadza stanowisko prezydenta UE.
Poverty threatens 13% of adult Poles, including those in full time employment.
Zagrożenie biedą, mimo posiadania stałej pracy dotyczy 13% dorosłych Polaków.
It is doing away with collective agreements and full-time steady employment.
Pozbywa się układów zbiorowych oraz stałego zatrudnienia w pełnym wymiarze godzin.
Thousands of people work full and part-time jobs, and live in their cars.
Tysiące ludzi pracują na pełny etat i tymczasowo, mieszkając w samochodach.
During his summer holidays, Joost works full-time in his native town in the Netherlands.
W czasie wakacji letnich Joost pracuje na pełen etat w swoim rodzinnym mieście.
But once you have a baby, that will become a full-time job.
Gdy będziesz miała dziecko, stanie się stałym obowiązkiem.
She wants to be a full-time mom this time around.
Tym razem chce być cały czas przy dziecku.
Women have always made the choice to be full-time mothers.
Kobiety zawsze wybierają bycie matką na pełnym etacie.
I would love to just go down there and shoot full-time.
Chciałbym tam pojechać i nie robić nic innego, tylko zdjęcia.
I learn the territory, then they bring me to work full-time in Chicago.
Mam przejść chrzest w terenie, a potem ściągną mnie na pełen etat do Chicago.
We've got three kids at home, so that's a full-time job right there.
Mamy trójkę dzieci w domu, więc jest to praca na pełen etat.
I s a full-time job trying to save his butt.
To jest robota na pełny etat, te ratowanie jego tyłka.
We are, as it were, paid to deal with such matters full-time.
Płaci nam się właśnie za to, byśmy się tym cały czas zajmowali.
We know that you applied for a full-time job at Berkeley.
Wiemy, że starałeś się o pełnoetatową pracę w Berkeley.
You know, I've often thought of becoming an actor full-time.
Wiesz, często myślałem o zostaniu aktorem na pełny etat.
It never occurred to me that you'd want to be a full-time parent.
Nie wiedziałem, że ty w ogóle chcesz być pełnoprawnym rodzicem.
What will you do to ensure that some of our diplomats think about human rights as a full-time job, every day?
Co Pani zrobi, aby zapewnić, by niektórzy z naszych dyplomatów potraktowali prawa człowieka jako pracę na pełny etat, codziennie?
And she had a full-time secretary job and an of 120.
Pracowała jako sekretarka na pełny etat i miała równe 120.
It was hard for me to work full-time anyway.
W tej i tak ciężko mi się pracowało na pełen etat.
It's a full-time job, trying to prevent it falling apart.
Dbanie o to, żeby się nie rozpadła to robota na pełny etat.
What's the difference between a casual and full-time job?
No, ale jaka jest różnica między formalną pracą a tymczasową?
Yeah, sounds like it could be a full-time job.
Wygląda, że to mogłaby być praca na cały etat.
He has another job offer, but he wants to work with Matthew full-time.
Ma inne propozycje pracy, ale chce pracować z Matthew.
Otherwise there will be no future for full-time farmers in Luxembourg.
W przeciwnym razie luksemburscy rolnicy pracujący w pełnym wymiarze czasu pracy nie będą mieli przyszłości.
It is doing away with collective agreements and full-time steady employment.
Pozbywa się układów zbiorowych oraz stałego zatrudnienia w pełnym wymiarze godzin.
If I could work at Interview full-time, that would be amazing.
Jakbym mogła, to pracowałabym w Interview cały czas, byłoby super.
I consider mywitchly duties to be a full-time job, thank you very much.
Traktuję moje wiedźmoweobowiązki, jak pełnoetatową pracę, bardzo ci dziękuję.
Having a child who is sick is a full-time occupation.
Mieć chore dziecko to praca na okrągło.
Mr. Doyle wants you to come work for us full-time.
Pan Doyle chce abyś pracował dla niego w pełnym wymiarze.
So is this like a full-time gig for you?
Więc to jest dla ciebie cały zarobek?
Sometimes, worrying about you feels like a full-time job.
Czasami martwienie się o ciebie jest pełnoetatową robotą.
It's a full-time job but that's how it works.
To praca na pełen etat, ale tak to działa.
Could get a full-time job out of it.
Mogłabym dostać pracę na cały etat.
Second is the full-time nature of the job; previous presidents had to simultaneously manage their own national governments.
Drugim elementem jest pełnoetatowy wymiar pracy na tym stanowisku: poprzednio przewodniczący Rady musieli równocześnie zarządzać swoimi krajowymi rządami.
I just wish we had you back full-time.
Chciałbym cię tylko mieć z powrotem w pełnym wymiarze.
Well, I need someone full-time in Madrid to support me off the pitch.
Potrzebuję kogoś na pełny etat, tutaj w Madrycie, żeby mnie wspierał poza boiskiem.
It must be hard with two kids, a full-time job... behind on the mortgage.
Musi być ci ciężko. Dwójka dzieci, praca na pełen etat, hipoteka na głowie.
It wasn't supposed to be, like, a full-time thing.
To nie miała być, rzecz na pełen etat.
I don't have time for a full-time man.
mam czasu na na mężczyznę na pełny etat.
I think I'll be sleeping full-time at the Governor's mansion from now on.
Nie. Myślę, że od teraz cały czas będę spał w rezydencji gubernatora
Your actions underline the case for a full-time President of the Council.
Pańskie działania potwierdzają słuszność argumentu przemawiającego za posiadaniem przewodniczącego Rady pracującego w pełnym wymiarze czasu.
No one said you had to work full-time. -We need the income.
Nikt nie mówił, że musisz pracować na pełnym etacie - Potrzebujemy pieniędzy
I work here full-time... and also I'm starting my own pool cleaning business.
Pracuję tutaj na pełny etat, do tego otwieram swój własny biznes, czyszczenie basenów.
43) should also be compatible with full-time working hours.
43) powinny również być zgodne z pełnym wymiarem czasu pracy.
All right, Scofield had no priors and a full-time job as an engineer.
Dobrze, Scofield miał czystą kartotekę i pracę jako inżynier.
I don't wanna run for office and I have a full-time job.
Nie chcę uciekać do biura i mam pełno etatową pracę.
Keeping your boyfriend happy is not your full-time job.
Uszczęśliwianie twojego chłopaka nie jest twoją pracą.
At the very least, all full-time mothers' work must be credited for contributory pension purposes.
Cały okres pracy pełno-etatowych matek musi zostać zaliczony na poczet ich składek emerytalnych, to minimum jakie musimy zapewnić.
And lucky Bedelia, she got to nurse him full-time.
I szczęściara Bedelia musiała się nim opiekować cały czas.
Thinks, Must take up photography as full-time job.
Muszę wziąć fotografię,jako pełnoetatową pracę.
I work full-time here at my aunt's restaurant.
Pracuję na pełnym etacie w restauracji mojej ciotki.
I'm on the full-time faculty at the Jefferson Medical College.
Pracuję na wydziale Kolegium Medycznego Jeffersona.
A woman is like a full-time job.
Z kobietą jest jak z pracą.
Maria, will you make me a full-time driver?
Maria, zatrudnisz mnie na pełnoetatowego kierowcę?