(Adjective) pełnoprawny; biologia w pełni upierzony, dojrzały; biznes w pełni rozwinięty;
dojrzały, w pełni rozwinięty, pełny, pełnoprawny, opierzony
wykwalifikowany
dojrzały
w pełni rozwinięty
pełnoprawny
stuprocentowy
w pełni opierzony
"
fUl-'fledZdadj
1. Opierzony They are not full-fledged yet (Nie są jeszcze całkowicie opierzone) - Student University of Tennessee (1999)
2. Pełnoprawny
wykwalifikowany
doświadczony
ukształtowany The aim is to make sure that Africans become full-fledged participants in the global economy (Chodzi o to, żeby Afrykańczycy stali się pełnoprawnymi uczestnikami globalnej gospodarki) - Business Week (1991) The has blossomed into a full-fledged partnership (Z projektu zrodziło się pełnoprawne partnerstwo) - Knoxville News-Sentinel (2000)
upierzony
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
This could prove one of the greatest strides towards a truly full-fledged European foreign policy.
Powołanie ESDZ może się okazać jednym z największych kroków w kierunku dojrzałej polityki zagranicznej UE.
So my story is a tale of two brains, because it might surprise you, our gut has a full-fledged brain.
Moja historia to opowieść o dwóch mózgach. ~~~ Może was to zaskoczyć, ale nasze jelita mają niezależny mózg.
The intention to give priority to this issue in the European Union, i.e. acknowledging children as fully fledged subjects of law, is deserving of our full support.
Wola nadania priorytetowego znaczenia tej kwestii w działaniach Unii Europejskiej - uznania dzieci za pełne podmioty prawne, zasługuje na pełne poparcie.
Boys, you should think of this as a full-fledged battle.
Chłopcy, powinniście o tym pomyśleć... ...jak o nowej bitwie.
The fact of the matter is, you're not a full-fledged cop yet.
Teraz cała rzecz w tym, że nie jesteś prawdziwym gliną.
Today, Frederic, you join us as a full-fledged member of our band.
Dzisiaj, Fredericu, dołączasz do nas jako pełnoprawny członek naszej bandy.
This could prove one of the greatest strides towards a truly full-fledged European foreign policy.
Powołanie ESDZ może się okazać jednym z największych kroków w kierunku dojrzałej polityki zagranicznej UE.
You're a member of the club now, lad. A full-fledged member.
Jesteś członkiem klubu teraz. pełnoprawnym członkiem!
Father Benito calls it a clinic but it will be a full-fledged hospital.
Ojciec Benito nazywa ją kliniką, ale to w pełni wyposażony szpital.
We got a full-fledged hole here, people.
Mamy tu pełno wymiarową dziurę, ludzie.
You like being a full-fledged spy?
Lubisz być pełnoprawnym szpiegiem, prawda?
My first update as full-fledged wedding planner.
Moja pierwsza aktualizacja, jako pełnoprawny konsultant ślubny.
I'm not a full-fledged theoretical physicist yet.
Nie jestem w pełni fizykiem.
You're a full-fledged Junior Kahuna now.
Jesteś teraz pełnoprawnym Małym Kahuną.
Starting tomorrow... ...you're a full-fledged guardwith Eagle Shield Security.
Od jutra będziesz pełnoprawnym konwojentem w Eagle Shield Security.
If we can help the millions of Roma to become full-fledged European citizens and members of the European Community in a spiritual sense, this will represent a giant leap towards the social cohesion of the continent.
Jeżeli potrafimy pomóc milionom Romów w tym, aby stali się pełnoprawnymi europejskimi obywatelami i członkami Wspólnoty Europejskiej w sensie duchowym, będzie to ogromny krok na drodze do spójności społecznej naszego kontynentu.