(Verb) oddzielić, oddzielać; wyrzec, wyrzekać się; chemia ulec / ulegać dysocjacji; chemia powodować dysocjację, spowodować dysocjację;
dissociate oneself - odciąć / odcinać się;
dissociate oneself - odciąć / odcinać się;
* -associate [*dis7`s7u4ieit, -sieit] vt (disunite) odłączać
I ~ myself from what has been said odcinam się od tego, co powiedziano
(think of as separate) oddzielać
(from) odłączyć się (od), odcinać się, wyrzekać się, rozdzielać (coś od czegoś), dysocjować
rozłączać vt, rozdzielać vt, dysocjować vt
rozłączać, rozdzielać, dysocjować
vt rozdzielać, rozłączać
vr: to dissociate oneself - zrywać związek
odcinać się
DYSOCJOWAĆ
ODŁĄCZYĆ
ROZKOJARZYĆ
ZDYSOCJOWAĆ
odcinać się
rozdzielać
odcinać
oddzielać
odłączać
rozdzielać
rozłączać
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
When will the Chinese authorities truly dissociate themselves from this and other African 'friends'?
Kiedy władze chińskie naprawdę odetną się od tego i innych "przyjaciół” afrykańskich?
For this reason, we have dissociated ourselves from it and we shall make do with abstaining on the vote.
Dlatego odcięliśmy się od niej i powstrzymamy od głosu.
The basic concept of food sovereignty, which cannot be dissociated from food security, is not touched on.
My natomiast utrzymujemy, że rolnictwo powinno pozostać poza zakresem kompetencji WTO.
Does this statement relate to the situation in Iran, Mr Solana, and when are you going to dissociate yourself from it?
Czy ta wypowiedź dotyczy sytuacji w Iranie i kiedy zamierza się pan od niej odciąć?
From whom and how then are we dissociating ourselves by establishing a European identity over and above national identity?
Przeciwko komu i jak mamy się odróżnić, tworząc ponadnarodową tożsamość europejską?
It was his way, to dissociate themselves from it.
To był jego sposób, żeby odciąć się od tego.
When will the Chinese authorities truly dissociate themselves from this and other African 'friends'?
Kiedy władze chińskie naprawdę odetną się od tego i innych "przyjaciół” afrykańskich?
Glabrus is my friend, and I will not dissociate myselffrom his disgrace.
Glabrus jest moim przyjacielem, i nie wyrzekne sie jego w czasie jego hańby.
As such, there is once again an attempt to dissociate human rights, by subordinating them to economic and social rights.
Jest to więc kolejna próba rozdzielenia praw człowieka poprzez podporządkowanie ich prawom gospodarczym i społecznym.
We dissociate ourselves, President and colleagues, from this motion and I urge anyone else with the same views to do likewise.
Pani przewodnicząca, szanowni koledzy! Odcinamy się od tego projektu i wzywamy wszystkich, którzy dzielą nasze poglądy by postąpili w taki sam sposób.
Does this statement relate to the situation in Iran, Mr Solana, and when are you going to dissociate yourself from it?
Czy ta wypowiedź dotyczy sytuacji w Iranie i kiedy zamierza się pan od niej odciąć?
I voted against the Euromed report because it is not possible to dissociate the issue of trade from that of political dialogue in the Union for the Mediterranean.
Głosowałem przeciwko sprawozdaniu dotyczącemu euro-śródziemnomorskiej strefy wolnego handlu, ponieważ oddzielenie problemu handlu od toczącego się dialogu dotyczącego Unii na rzecz regionu Morza Śródziemnego nie jest możliwe.