Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) rozczarowanie;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n U rozczarowanie

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

rozczarowanie

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n rozczarowanie

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

rozczarowanie

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

His five years in government have led to frustration, disillusionment and deception.
Pięć lat jego rządów doprowadziło do frustracji, rozczarowania i oszustwa.

statmt.org

The Irish people will, understandably, not get over their disillusionment.
Irlandczycy, co jest zrozumiałe, nie pogodzą się z tym rozczarowaniem.

statmt.org

The Irish people will not get over their disillusionment.
Irlandczycy nie przeboleją tego faktu i związanego z nim rozczarowania.

statmt.org

The disillusionment of the people with the way in which the country is being run is also plain to see.
Wyraźnie widać również, że obywatele stracili złudzenia co do tego, w jaki sposób rządzi się tym krajem.

statmt.org

All of this leads to disillusionment with politics, proving that the market is stronger than democracy.
Wszystko to prowadzi do utraty złudzeń co do polityki i udowadnia, że rynek jest silniejszy od demokracji.

statmt.org

For us, a peculiarly acute disillusionment has followed the glad confident morning of May 1997.

www.guardian.co.uk

After the disillusionment he experienced in his 30s, which he refers to now as a "mini nervous breakdown", he is clear about what keeps him acting.

www.guardian.co.uk

"Stewart is reflecting the disillusionment that many voters have for Obama.

www.guardian.co.uk

At least part of Obama's poll slippage can be put down to disillusionment among the Democrats' activist base.

www.guardian.co.uk

You live in some sort of disillusionment. because it's easier than being honest.
Ty zyjesz w rodzaju jakiegos rozczarowania bo to jest łatwiejsze niz bycie szczerym.

The Irish people will, understandably, not get over their disillusionment.
Irlandczycy, co jest zrozumiałe, nie pogodzą się z tym rozczarowaniem.

His five years in government have led to frustration, disillusionment and deception.
Pięć lat jego rządów doprowadziło do frustracji, rozczarowania i oszustwa.

The disillusionment of the people with the way in which the country is being run is also plain to see.
Wyraźnie widać również, że obywatele stracili złudzenia co do tego, w jaki sposób rządzi się tym krajem.

All of this leads to disillusionment with politics, proving that the market is stronger than democracy.
Wszystko to prowadzi do utraty złudzeń co do polityki i udowadnia, że rynek jest silniejszy od demokracji.

However, the blame for this disillusionment can also be laid at the door of this House, and many Member States in particular.
Jednak częścią winy za to rozczarowanie można obarczyć tę Izbę, a w szczególności niektóre państwa członkowskie.

Craig's Dance of Despair and Disillusionment.
Craiga taniec rozpaczy i rozczarowania.

Failing this, we risk simple disillusionment and more words spoken at the end of our election period about the need for new orange, pink or whatever other revolutions.
Jeżeli się to nie powiedzie, nam grozi jedynie rozczarowanie i nieco więcej słów pod koniec bieżącej kadencji o potrzebie nowych pomarańczowych, różowych czy dowolnych innych rewolucji.

Mr President, just to add an Irish voice to this debate: I, too, share the disillusionment with the extent of nationalism across this floor.
Panie Przewodniczący! Pragnę dodać irlandzki głos do tej dyskusji: ja też wyrażam rozczarowanie z powodu ilości nacjonalizmu na tej sali.

Even though citizens' disillusionment with the European Union is clear, the latter is still increasing its budget by 6% to finance policies that it has arrogated to itself.
Nawet pomimo wyraźnej utraty przez obywateli złudzeń wobec Unii Europejskiej, zwiększa ona swój budżet o 6 %, aby sfinansować przyjętą przez siebie politykę.

They lie partly in Irish domestic politics and partly in the Irish people's general disillusionment with politics - that is true; however, ladies and gentlemen, a system error is starting to filter through here.
Wynikają one częściowo z irlandzkiej polityki wewnętrznej i częściowo z ogólnego rozczarowania Irlandczyków polityką - to fakt. Panie i panowie!

The low turnout for the recent referendum on how to elect the President of the Republic of Moldova and the fact that the country is being led by an interim president demonstrate the difficulties in the country's governance and the disillusionment among the public.
Niska frekwencja w niedawnym referendum dotyczącym sposobu wyboru prezydenta Republiki Mołdowy oraz fakt, że na czele kraju stoi prezydent tymczasowy, dowodzą trudności w rządzeniu krajem i rozczarowania społeczeństwa.