(Adjective) pozbawiony złudzeń, rozczarowany;
rozczarowany
zawiedziony
adj. rozczarowany
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
I was exhausted, and I was also disillusioned in a way I couldn't quite put my finger on.
Byłem przemęczony, i rozczarowany w sposób, którego nie mogłem zrozumieć.
That is making the Afghans disillusioned and that has to change.
To rozczarowuje Afgańczyków i trzeba to zmienić.
Our decision will be a positive message, as the country is disillusioned by rejection and EU delays.
Nasza decyzja będzie wiadomością pozytywną, gdyż kraj jest rozczarowany odrzuceniem i opóźnieniami ze strony UE.
" But, like his father, he became disillusioned with organised religion.
In a stark admission of error, designed to reconnect with a disillusioned electorate, he will recant on a formidable trio of errors of the Blair-Brown era.
In 2005 he switched allegiance to the Scottish National party after becoming disillusioned with Tony Blair's government.
They are on track to win 14% of the vote, nearly double what they polled last time, much of it from disillusioned Labor voters who want greater action on climate change.
I'd been growing disillusioned with Vulcan society for some time.
Od jakiegoś czasu zauważyłam, jakie naprawdę jest wolkańskie społeczeństwo.
If we fail to take advantage of this chance, people on both sides will be disillusioned.
Jeśli nie skorzystamy z tej szansy, ludzie po obu stronach będą rozczarowani.
Now this girl, Sadie, she's been, what do you call, disillusioned.
Sadie jest, jak to się mówi, pozbawiona iluzji.
It changed the way he saw people around him. He became outraged, disillusioned.
Wypadek zmienił jego sposób postrzegania ludzi stał się gniewny, pozbawiony złudzeń
That is making the Afghans disillusioned and that has to change.
To rozczarowuje Afgańczyków i trzeba to zmienić.
They are disillusioned and alarmed by the possibility that they will be cut out of the job market.
Są rozczarowani i martwią się, że mogą zostać wykluczeni z rynku pracy.
Then disillusioned, he chose to end his life.
Potem poczuł rozczarowanie i zdecydował się zakończyć swoje życie.
Our decision will be a positive message, as the country is disillusioned by rejection and EU delays.
Nasza decyzja będzie wiadomością pozytywną, gdyż kraj jest rozczarowany odrzuceniem i opóźnieniami ze strony UE.
Forgive the intrusion, madam, but you see before you a very disillusioned man.
Proszę wybaczyć, madam. Ale stoi przed panią człowiek bardzo rozczarowany.
And you knew he was disillusioned.
A wiesz że był rozczarowany.
I think everything just disillusioned him.
Myślę, że wszystko go po prostu rozczarowało.
We know that the Irish people are disillusioned not with their own government, but with the institutions of the European Union.
Wiemy, że Irlandczycy nie są rozczarowani własnym rządem, lecz właśnie instytucjami Unii Europejskiej.
It's natural to feel disillusioned.
To naturalne, że czujesz się beznadziejnie.
Maybe just cynical or disillusioned.
Być może jest tylko cyniczna, lub rozczarowana.
He's been hurt and disillusioned.
Wiesz, że jest zraniony i rozczarowany.
So, yeah. I'm a little disillusioned.
Więc jestem trochę rozczarowana.
I'm disillusioned. that's what i am.
Ja jestem pozbawiona złudzeń. To dobre określenie.
Disillusioned with life as Lord of Locksley Manor, hm?
Rozczarowanie życiem jako pan Dworu Locksley?
Disillusioned with Hollywood, James Whale retired from pictures,
Rozczarowany nową rzeczywistością, James Whale przeszedł na emeryturę.
This is Heather Jasper-Howe, disillusioned from Coolsville.
Z Coolsville, pozbawiona złudzeń Heather Jasper-Howe.
They send letters everywhere, and then are embittered by the lack of replies and disillusioned with the functioning of the EU institutions, including the lengthiness of administrative procedures.
Wysyłają pisma wszędzie, a następnie są rozżaleni z powodu braku odpowiedzi i rozczarowani funkcjonowaniem instytucji unijnych, w tym przewlekłością procedur administracyjnych.
(FR) Madam President, Commissioner, yesterday in Wallonia over three million litres of milk were poured away by farmers disillusioned by the most serious crisis ever seen in the sector.
(FR) Pani przewodnicząca, pani komisarz! Wczoraj w Walonii farmerzy, rozczarowani najpoważniejszym kryzysem w sektorze, wylali ponad trzy miliony litrów mleka.