(Adjective) niedostateczny, niewystarczający; wybrakowany, wadliwy; niesprawny, niewydolny;
mentally deficient - niedorozwinięty umysłowo;
diet deficient in iron - dieta uboga w żelazo;
be deficient in sth - cierpieć na brak(i) czegoś, wykazywać niedobór czegoś;
niedostateczny, niekompletny, wadliwy, nieskuteczny
mentally ~ umysłowo niedorozwinięty
adj niedostateczny, wykazujący brak (niedobór)
NIEPEŁNY
NIECAŁY
NIECAŁKOWITY
DEFICYTOWY
NIEKOMPLETNY
NIEDOKŁADNY
NIEDOSKONAŁY
NIEPEŁNOWARTOŚCIOWY
KIEPSKI
nieefektywny
mieć za mało czegoś
(of a quantity not able to fulfill a need or requirement
"insufficient funds")
niedostateczny
synonim: insufficient
brakujący
niedorozwinięty
niewystarczający
oporny
wadliwy
wybrakowany
adj. ubogi
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
The situation is also evidence of the European Union's deficient energy policy.
Sytuacja obecna jest także dowodem na wadliwą politykę energetyczną Unii Europejskiej.
Some of these are often deficient and unsatisfactory from a legal perspective.
Z prawnego punktu widzenia niektóre z nich są często niewystarczające i niezadowalające.
Access to information today seems unrestricted and at the same time deficient.
Wydaje się, że dostęp do informacji jest dzisiaj nieograniczony, ale jednocześnie wadliwy.
Truly the home team are in a mess, with among other things an injured captain unsure of his future or whether he will ever score runs again; a vice-captain who cannot buy a run and, as heir apparent to Ponting is, it is said, neither universally liked nor respected within the side; an injured pace bowler; no spinner worth his salt except one whom Ponting will not countenance; a technically deficient opener; and a new ball bowler who has managed only four wickets in three games.
The panel also ruled that Patel had displayed deficient professional performance in a third examination.
Patel's failure to note the weights of individual organs examined, as is recommended by Royal College of Pathologists' guidance, showed deficient professional performance.
Access to information today seems unrestricted and at the same time deficient.
Wydaje się, że dostęp do informacji jest dzisiaj nieograniczony, ale jednocześnie wadliwy.
Now, I believe their problems exist because of deficient parental guidance.
Uważam, że ich problemy wiążą się z brakiem właściwej opieki rodzicielskiej.
The situation is also evidence of the European Union's deficient energy policy.
Sytuacja obecna jest także dowodem na wadliwą politykę energetyczną Unii Europejskiej.
Some of these are often deficient and unsatisfactory from a legal perspective.
Z prawnego punktu widzenia niektóre z nich są często niewystarczające i niezadowalające.
Granting discharge to a deficient system does nothing to help this situation.
Udzielenie absolutorium niesprawnemu systemowi w żaden sposób nie pomaga w rozwiązaniu tej sytuacji.
Deficient air here 8,000 feet up is incredibly thin.
Deficytowe powietrze, tutaj, 8,000 m.n.p.m. jest niesamowicie rzadkie.
Actually, I am deficient in basic human information.
Brakuje mi pewnych podstawowych ludzkich danych.
My mother was atrocious, but she didn't raise mentally deficient sons.
Moja matka była okropna, ale nie wychowała swoich synów na umysłowo ograniczonych.
There are a large number of cases of deficient transposal.
Istnieje wiele przypadków transpozycji w niedostatecznym stopniu.
I further ask them to name publicly those Member States that have deficient legislation in this respect.
Wzywam ich również do publicznego wyliczenia państw członkowskich, których ustawodawstwo w tej dziedzinie wykazuje braki.
Since the report does not really take this into consideration, and because it is also deficient in other areas, I voted against it.
Ponieważ w sprawozdaniu nie bierze się tego tak naprawdę pod uwagę, a w innych kwestiach również można mu wiele zarzucić, głosowałem za jego odrzuceniem.
If cotton production continues to decline at all levels, the EU is going to be deficient in everything.
Jeżeli produkcja bawełny będzie nadal spadać na wszystkich poziomach, UE będzie wykazywać braki we wszystkich dziedzinach.
You must be a madman, or dimensionally deficient!
Musisz być szaleńcem, albo niedorozwojem wymiarowym!
They are deficient in both subsidiarity and effectiveness.
Brakuje im zarówno pomocniczości, jak i skuteczności.
The plan is allegedly deficient, slow and unambitious.
Plan jest rzekomo niedostateczny, powolny i mało ambitny.
Sir, you are both ungallant and deficient.
Sir, oboje nie jesteście ani rycerscy ani kompletni.
His tools were deficient, not his intent.
Jego narzędzia były wadliwe ale intencje dobre.
The rapporteur refers to deficient analysis and inadequate solutions offered by the Commission's communication, which she goes on to describe as simplistic.
Sprawozdawczyni odnosi się do wadliwych analiz i nieodpowiednich rozwiązań, oferowanych w komunikacie Komisji, które opisuje jako nazbyt uproszczone.
We therefore have EUR 8 billion available on the one hand, and 30 million particularly deficient houses on the other.
Z jednej strony mamy zatem dostęp do 8 miliardów euro, a z drugiej 30 milionów szczególnie wadliwych domów.
Food inspectors often have to battle with deficient labelling - and it is not only the inspectors; consumers have the same problem.
Inspektorzy żywności często muszą walczyć z niewłaściwymi etykietami - i to nie tylko inspektorzy, konsumenci mają ten sam problem.
It is deficient in putting forward concrete proposals to make the adoption procedures more efficient and less bureaucratic, without compromising on the safeguards.
Jej wadą jest to, że nie zawiera konkretnych propozycji poprawy efektywności procedur adopcyjnych oraz ograniczenia biurokracji, która wiąże się z adopcją, bez osłabiania przy tym gwarancji ochrony dziecka.
It supports the work done by administrations, enables different administrative methods to be coordinated and deficient information to be supplemented.
Wspiera prace administracji, umożliwia koordynację różnych metod administracyjnych i uzupełnianie niekompletnych informacji.
Cranford is not deficient in invalids, Mrs Forrester.
W Cranford nie brakuje inwalidów, Pani Forrester.
iv. a still highly deficient legislative framework for the integrated management of radioactive waste;
iv. wciąż bardzo niekompletne ramy legislacyjne dla zintegrowanego zarządzania odpadami promieniotwórczymi.
Commissioner, I can tell you without the slightest hesitation that the current visa regime is deficient and is particularly damaging to the EU.
Pani Komisarz! Bez cienia wątpliwości mogę Pani powiedzieć, że obecny system wizowy jest niedostateczny, a w szczególności szkodzi Unii Europejskiej.
This is down to a whole series of specific factors, such as geographical disadvantages, deficient education or the collapse of planned economies attracting a large and low-skilled labour force.
Składa się na to wiele różnych czynników, takich jak niekorzystne uwarunkowania geograficzne, niedostateczna edukacja czy upadek gospodarek centralnie planowanych sprzyjających zatrudnieniu wielu niewykwalifikowanych robotników.
Many of those who died in Greece's fires this year in were contracted forest fire-fighters with more than 10 years' service, employed on a temporary basis, and with deficient training.
Wielu spośród tych, którzy zginęli w tegorocznych pożarach w Grecji, było kontraktowymi strażakami z ponad dziesięcioletnim stażem, zatrudnionymi na czas określony i posiadającymi niewystarczające przeszkolenie.
The fact that rural areas have a deficient infrastructure - a shortage of roads, post offices, medical services, fire services and emergency doctors - has been well known for a long time.
Fakt, że obszary wiejskie charakteryzuje niedostatecznie rozbudowana infrastruktura - brak dróg, biur pocztowych, usług medycznych, pożarniczych i lekarzy pierwszej pomocy - znany jest od dawna.
There are also important reflections on the causes that aggravate the fires, such as the gradual abandonment of the countryside, deficient maintenance of the forests and inadequate punishment for arsonists.
Rezolucja zawiera również istotne spostrzeżenia dotyczące przyczyn zwiększonego zagrożenia pożarowego, na przykład stopniowego porzucania obszarów wiejskich, niewłaściwego utrzymywania lasów oraz nieodpowiedniego karania podpalaczy.
The spread of the black labour market is mainly the result of excessive taxation and bureaucracy and leads to a significant decrease in tax revenues and, implicitly, it results in deficient budgets.
Rozszerzanie się rynku pracy na czarno jest przede wszystkim konsekwencją zbyt wysokiego poziomu opodatkowania i nadmiernej biurokracji, prowadząc do znacznego spadku wpływów z tytułu podatków, a także pośrednio do niedoborów budżetowych.
It is the culmination of deficient enforcement of European legislation on refuse over the past 14 years, for which Italy has been repeatedly condemned by the Court of the European Communities.
Jest to skutek wadliwego wdrażania przez ostatnie 14 lat prawodawstwa europejskiego w sprawie odpadów, za co Włochy były wielokrotnie skazywane przez Trybunał Wspólnot Europejskich.
Even after the decisions of the European Court on 12 December 2006, when it returned a judgment of deficient controls and failure to comply with the necessary measures to protect human rights, the European Union made only superficial changes.
Nawet po wyroku Trybunału Europejskiego z 12 grudnia 2006 r., kiedy wydał on orzeczenie w sprawie niedostatecznej kontroli i braku zgodności z niezbędnymi instrumentami ochrony praw człowieka, Unia Europejska dokonała jedynie powierzchownych zmian.
in writing. - (FR) The compromise on which Parliament must give its opinion is certainly an improvement on the position of the Council, but it is still deficient on many key points concerning consumer credit contracts.
na piśmie. - (FR) Kompromis, w sprawie którego Parlament musi wydać opinię, jest z pewnością udoskonaleniem stanowiska Rady, lecz nadal wykazuje braki w wielu kluczowych kwestiach dotyczących umów o kredyt konsumencki.
As the President-in-Office of the Council is aware, at the moment we have, on the one hand, a feeling of alarm in the European Union and, on the other hand, the need for immigration and the need to have adequate regulation, which means that often the information is highly deficient.
Urzędujący przewodniczący Rady jest świadomy tego, że aktualnie towarzyszy nam z jednej strony uczucie niepokoju, z drugiej zaś potrzeba imigracji oraz potrzeba posiadania odpowiednich regulacji, co oznacza, że często mamy do czynienia ze znacznym deficytem informacji.
on behalf of the PSE Group. - (DE) Madam President, the right to unrestricted education, which means the right of access to education, is enshrined in the Charter of Fundamental Rights, and yet it is still deficient and has still not been fully realised in practice.
w imieniu grupy PSE. - (DE) Pani przewodnicząca! Prawo do nieograniczonej edukacji, które oznacza prawo dostępu do kształcenia, jest zapisane w Karcie Praw Podstawowych, a jednak nadal występują jego niedostatki i nie jest w pełni realizowane.