Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

But foreign armies never end civil wars.

www.guardian.co.uk

Report also attacked by Rwanda and Burundi whose armies are accused of committing hundreds of atrocities from 1993 to 2003.

www.guardian.co.uk

Uganda has joined Rwanda and Burundi in attacking a controversial United Nations report due to be published today that details alleged war crimes committed by their armies in the Democratic Republic of the Congo.

www.guardian.co.uk

The MNLA and the government have been on ceasefire for years, but the solder believes the junta will attack again soon, consolidating an election win by taking back the huge tracts of land the Mon and other rebel armies control.

www.guardian.co.uk

Is it true that your armies go to war with no women?
To prawda, że u was wojsko nie ma swoich kobiet?

How can we be certain those are armies, not just more refugees?
Jak możemy być pewni, że to są armie, a nie tylko więcej uchdźców?

And what can these twenty do that our armies could not?
A cóż tych 20 żołnierzy może zdziałać, czego nie mogła nasza armia?

I have led your armies to victories far and near.
Prowadziłem twoje armie do zwycięstw zarówno daleko jak i blisko.

People have killed, died for it, summoned armies to control the Key.
Ludzie zabijali, ginęli z jej powodu, wzywali armie, żeby kontrolowały Klucz.

With only this fool rock between us and them armies.
Z tylko tę skałą głupca między nami i nimi armie.

I remember that for 100 years they have send their armies to destroy us.
Pamiętam 100 lat, przez które wysyłały swoje armię, żeby nas zniszczyć.

For we wondered, would he and his armies come to our rescue?
Ponieważ zastanowiliśmy się, zrobiłby to on i jego armie przychodzą do naszego ratunku?

The Community's strength ought to lie in strong national armies.
Siłą Wspólnoty powinny być silne armie narodowe.

Only they could strengthen his armies and lead him to victory.
Tylko oni mogli wesprzeć jego armię i pozwolić mu zwyciężyć w wojnie bogów.

We were forced to use a weapon that was built to fight armies.
Zostaliśmy zmuszeni do użycia naszej broni która została stworzona do walki z armiami.

British and American armies were on the threshold of victory.
Armie brytyjska i amerykańska były na progu zwycięstwa.

We will lay waste to armies and burn cities to the ground.
Będziemy siać śmierć pośród armii i palić miasta aż do gołej ziemi.

The people who are trapped between the two armies may not live to see the end of hostilities.
Ludność w potrzasku między obydwiema armiami może nie doczekać się zakończenia walk.

Let Sauron send all the armies in this world against us.
Niech Sauron wysyła wszystkie armie świata przeciw nam.

But you must send your armies now to England.
Ale musisz wysłać swoje armie do Anglii teraz

Armies are defeated on the battlefield, not the parade ground.
Armie służado pokonywania na polu bitwy, nie do parady. Naprawdę?

It's hard to fight an enemy that uses your armies as spare parts.
Trudno się walczy z kimś, kto twoich żołnierzy używa jako części zamiennych.

The Russians are coming, several armies with tanks and heavy artillery.
Kilka armii z czołgami i ciężką artylerią.

We have enough gold here to support three generations of Macedonian armies.
Mamy tu dość złota, żeby wyżywić trzy pokolenia macedońskiej armii.

The nation that wins my secret can sweep the world with invisible armies!
Kraj, który zdobędzie mój sekret, podbije świat przy pomocy niewidzialnej armii.

I believe that banking institutions are more dangerous to our liberties than standing armies.
Wierzę, że instytucje bankowe są bardziej niebezpieczne dla naszych swobód niż armie.

From the eternal sea he rises, creating armies on either shore.
Wzniesie się z wiekuistego morza... tworząc armię po obu brzegach...

The armies of both sides are responsible for massacring the civilian population.
Armie obu stron są odpowiedzialne za masakry ludności cywilnej.

Me, who commanded armies hundreds of years before you were born,
Ze mną, który dowodziłem armiami setki lat przed tym, jak się urodziliście.

We are more than a nation of armies.
Jesteśmy czymś więcej niż narodem wojskowych.

For the first time our armies are united.
Po raz pierwszy nasze siły są zjednoczone.

I hope and believe that our armies may yet be victorious...
Mam nadzieję i wierzę że nasze armie mogą być zwycięskie...

These are our armies on the eastern front.
To są nasze armie na froncie wschodnim.

And if the king decides to ride north, your armies would ride with his?
A jeśli król zdecyduje się udać na północ, twoje wojska podążą za nim?

Our proposal is that the armies combine- to rid us of this French plague.
Nasza propozycja to połączenie armii by wspólnie pozbyć się tej francuskiej plagi.

So you brought two armies to take it?
Więc przyprowadziłeś dwie armie aby to zabrać?

Many times we managed to defeat his armies but he always escaped
Wiele razy udawało nam się pokonać jego armie., ale on zawsze uciekał.

Our armies plundered the East for oil to preserve our way of life.
Nasze armie splądrowały Wschód dla oleju by zachować nasz sposób życie.

Standing armies is what George Washington warned us against.
Regularne wojsko to coś, przed czym ostrzegał nas George Washington.

Miles Standish was able to command the pilgrim armies.
Miles Standish był w stanie dowodzić armią pielgrzymów.

Peachy was general of his armies, but there was no more battles to fight.
Peachy był generałem jego armii, ale nie było już bitew do wygrania.

Where are they now? Our rescuers? The great armies?
Więc gdzie są teraz, nasi wybawcy, te wszystkie świetne armie?

They resemble a victory statement of routed armies everywhere.
Przypominają oświadczenia o zwycięstwie nad rozgromionymi armiami.

There are four nations, four armies, four fronts against us.
Przeciwko nam stoją cztery narody, cztery armie, cztery fronty.

Your walls and armies have fallen, and now it's your turn.
Twoje mury i armie upadły, a teraz twoja kolej.

Can you imagine two armies on the battlefield... no uniforms, completely nude?
Wyobraża pan sobie wojsko na polu bitwy bez mundurów, zupełnie nagie?

But we diverted their armies towards the jungle.
Ale my skierujemy ich armie w kierunku dżungli.

The lion takes long strides, but the path is worn smooth by pygmy armies.
lew bierze długie kroki, ale ścieżka jest noszony gładko przez karłowate armie.

Armies do not march on air!
Armia nie maszeruje w powietrzu!

I'm an able soldier, but I abhor armies.
Jestem dobrym żołnierzem, ale brzydzę się armią.

They had to be, in essence, one-man armies.
Każdy z nich miał być jednoosobową armią.

He summons armies from the earth itself!
On przywołuje armie z samej ziemi!

The Pazzi name offers legitimacy and security with trade partners and neighboring armies.
Ród Pazzich oferuje zasadność i bezpieczeństwo z partnerami handlowymi i sąsiedzkimi armiami.

Better be warned They have armies to spare
Lepiej się strzeżcie Mają oddziałów na zapas