Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) arbitralny, przypadkowy, dowolny; prawniczy polubowny;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj
1.
(random, capricious) dowolny
umowny
przypadkowy.
2.
(dictatorial) arbitralny
samowolny

Słownik finansowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r


1. arbitralny, arbitrażowy
2. pozostawiony do uznania, samowolny
3. przypadkowy ~ taxation dobrowolne samoopodatkowanie się

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

adj.
1. arbitralny, arbitrażowy
2. pozostawiony do uznania, samowolny
3. przypadkowy arbitrary act samowolny czyn arbitrary assessment przymusowy wymiar podatku (z urzędu) arbitrary behaviour samowolaarbitrary clause klauzula arbitrażowaarbitrary taxation dobrowolne samoopodatkowanie się

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska


1. samowolny
2. arbitralny, arbitrażowy

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

dowolny adj., arbitralny adj

Wielki słownik medyczny angielsko-polski 2011 r., Anna Słomczewska

dowolny, arbitralny

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

adj arbitralny
dowolny, samowolny

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

SAMOWOLNY

BEZWZGLĘDNY

ARBITRALNOŚĆ

Wordnet angielsko-polski

(based on or subject to individual discretion or preference or sometimes impulse or caprice
"an arbitrary decision"
"the arbitrary rule of a dictator"
"an arbitrary penalty"
"of arbitrary size and shape"
"an arbitrary choice"
"arbitrary division of the group into halves")
uznaniowy

Słownik internautów

przypadkowy
arbitralny

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. arbitralny
samowolny

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

arbitralny, samowolny
polubowny
arbitrary act: samowola

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

dowolny

rozjemczy

umowny

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

I would like to stress that this is not about the arbitrary blocking of the Internet.
Chciałabym podkreślić, że nie chodzi tu o arbitralne blokowanie Internetu.

statmt.org

I have spoken out very clearly and firmly against the arbitrary extrajudicial arrests.
Wypowiadałem się wyraźnie przeciwko nieuzasadnionym aresztowaniom pozasądowym.

statmt.org

It is true that the rules of this House give substantial arbitrary power to the speaker.
To prawda, że Regulamin tej Izby nadaje mówcy znaczące kompetencje arbitralne.

statmt.org

However, these cannot be arbitrary decisions, but are in the hands of a special body.
To jednak nie mogą być decyzje uznaniowe, lecz pozostają one w gestii specjalnego organu.

statmt.org

This could seriously inhibit press freedom and leave the way clear for arbitrary rulings.
Może to poważnie zagrozić wolności prasy i otworzyć drogę do arbitralnych orzeczeń.

statmt.org

In his first interview since stepping down last month after six years as the UN's special rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions, Alston said the lack of prosecutions concerning alleged war crimes was a major cause of concern because of the large number of Afghan civilians killed in the conflict.

www.guardian.co.uk

More than two-thirds of UN members, many of them Muslim nations, are refusing to sign a separate UN statement condemning human rights violations based on sexual orientation and gender identity, especially with regard to the application of the death penalty and extrajudicial, summary or arbitrary executions.

www.guardian.co.uk

Society today needs clear voices which propose our right to live, not in a jungle of self-destructive and arbitrary freedoms, but in a society which works for the true welfare of its citizens and offers them guidance and protection in the face of their weakness and fragility.

www.guardian.co.uk

In 1995, in Melbourne, in what appeared a premeditated and arbitrary act, the umpire Darrell Hair called him for throwing and, not for the last time, sparked an international cricket incident.

www.guardian.co.uk

However, these cannot be arbitrary decisions, but are in the hands of a special body.
To jednak nie mogą być decyzje uznaniowe, lecz pozostają one w gestii specjalnego organu.

So, according to my arbitrary schedule, one of you has to go.
Zgodnie z moim arbitralnym planem, jedno z was musi odejść.

Its people are subject to arbitrary and sometimes violent treatment by officials.
Obywatele są przedmiotem arbitralnego traktowania przez funkcjonariuszy, czasami z użyciem przemocy.

It seems to me that this has been done on a pretty arbitrary basis.
Wydaje mi się, że decyzja ta została podjęta dosyć arbitralnie.

For those men, this is a case of arbitrary detention.
Dla tych mężczyzn jest to przypadek samowolnego aresztowania.

I would like to stress that this is not about the arbitrary blocking of the Internet.
Chciałabym podkreślić, że nie chodzi tu o arbitralne blokowanie Internetu.

No, if I'd said that you've got three lunar months, that'd be completely arbitrary.
Nie, gdybym powiedział, że macie 3 miesiące księżycowe, to byłoby całkowicie przypadkowe.

It is true that the rules of this House give substantial arbitrary power to the speaker.
To prawda, że Regulamin tej Izby nadaje mówcy znaczące kompetencje arbitralne.

But what I would say is that we always have to be very careful about giving arbitrary powers to a chairman or a president.
Jednak chcę powiedzieć, że zawsze musimy być niezmiernie ostrożni, jeśli chodzi o udzielanie arbitralnych kompetencji przewodniczącemu.

The least we can say about these events is that what happened in Portugal was an arbitrary regime, real thought police.
Możemy o tych zdarzeniach powiedzieć tyle, że był to przejaw arbitralnego reżimu, prawdziwej policji.

Secondly, we are trying to do away with certain inconsistent and sometimes even arbitrary measures.
Po drugie, dążymy do wyeliminowania określonych niespójnych, a w niektórych przypadkach nawet arbitralnych środków.

Any arbitrary turning along the way, and I would be elsewhere,
Jakiś przypadkowy zakręt na drodze i byłabym gdzie indziej.

This will now be the subject of objective, and no longer subjective or arbitrary, consideration.
W przyszłości będzie to przedmiotem obiektywnej, a nie subiektywnej bądź arbitralnej oceny.

An arbitrary line drawn by a bunch of sad, old men in robes.
Granica określona przez grono smutnych, starych ludzi w togach.

That is the difference between the rule of law and arbitrary rule.
Właśnie taka jest różnica między rządami prawa a arbitralnym stosowaniem prawa.

The current threshold is arbitrary and does not take into account the competitive growth of the sector.
Obecny próg jest arbitralny i nie uwzględnia kwestii wzrostu konkurencyjności sektora.

I would also like to point out that these protection systems must be obligatory, otherwise they become arbitrary.
Chciałabym też wskazać, że te systemy zabezpieczenia muszą być obowiązkowe, gdyż w przeciwnym razie staną się uznaniowe.

Such administrative mechanisms run the risk of being both cumbersome and arbitrary.
Takie mechanizmy administracyjne wiążą się z ryzykiem, że będą zarówno kłopotliwe, jak i arbitralne.

Commissioner, is the 1 000 metre figure an arbitrary figure?
Panie komisarzu! Czy liczba 1000 metrów to wartość arbitralna?

In accordance with a judicial, administrative or purely arbitrary decision?
Na podstawie decyzji sądowej, administracyjnej lub czysto arbitralnej?

To suddenly cancel it, it's arbitrary, hurtful and very unfair.
Odwołano je nagle. To bardzo niesprawiedliwe.

An arbitrary reduction in use cannot be scientifically based.
Nie da się naukowo uzasadnić odgórnego ograniczenia ilości stosowanych pestycydów.

We need European criteria and inspection standards that are not solely open to the arbitrary will of individual states.
Potrzebujemy europejskich kryteriów i norm inspekcji, które nie byłyby całkowicie uzależnione od arbitralnej woli poszczególnych krajów.

So you think I'm a bureaucrat with a badge following some arbitrary guideline.
Pan myśli, że jestem biurokratą z odznaką, który ściśle trzyma się przepisów.

This could open the way for arbitrary measures.
Mogłoby to otworzyć drogę dla postępowania polubownego.

This could seriously inhibit press freedom and leave the way clear for arbitrary rulings.
Może to poważnie zagrozić wolności prasy i otworzyć drogę do arbitralnych orzeczeń.

Their dependence on private partners knows no limit. Nor does their arbitrary nature.
Ich zależność od partnerów prywatnych nie ma końca, podobnie jak ich arbitralny charakter.

I have spoken out very clearly and firmly against the arbitrary extrajudicial arrests.
Wypowiadałem się wyraźnie przeciwko nieuzasadnionym aresztowaniom pozasądowym.

The arbitrary establishment of standard buffer strips next to water bodies serves no purpose.
Arbitralne wyznaczenie standardowych stref buforowych wokół zbiorników wodnych nie ma sensu.

These procedural guarantees will prevent decisions to refuse visas from being seen as arbitrary.
Dzięki tym gwarancjom proceduralnym decyzje o odmowie wizy nie będą postrzegane jako podjęte w sposób arbitralny.

However, the proposed zoning is unfortunately too arbitrary.
Jednakże proponowany podział na strefy jest niestety zbyt arbitralny.

There are also many other unclear points and points that are at risk of being completely arbitrary.
Istnieje również wiele innych ustępów niejasnych i ustępów, wobec których istnieje ryzyko, że będą one całkowicie arbitralne.

In addition, we have heard of several cases of the arbitrary arrest of human rights activists.
Ponadto słyszeliśmy o kilku przypadkach arbitralnego aresztowania działaczy zajmujących się prawami człowieka.

The problem is Turkey's intransigent and arbitrary policy.
Problemem jest nieprzejednana i arbitralna polityka Turcji.

My point is they're not arbitrary.
Mój zamiar nie jest przypadkowy.

It could not be less arbitrary.
Nie mogłaby być już bardziej arbitralna.

My apologies,my boss says I'm being arbitrary and stupid.
Przepraszam najmocniej, szefowa mówi, że zachowuję się głupio i arbitralnie.

An act of terrorism is unpredictable, arbitrary.
Akt terroryzmu jest nieprzewidywalny, przypadkowy.

Critics say modern art is a series of arbitrary shapes and colors -- trash...
Krytycy mówią, że sztuka nowoczesna jest serią kształtów i kolorów... śmieci...

This is an arbitrary, brutal and paranoid regime.
To jest samowolny, brutalny i paranoiczny system.

See, that was not arbitrary.
Widzisz? To nie było arbitralne.

And unfortunately there are arbitrary proceedings against unwelcome critics even in this European Union.
Niestety istnieją też arbitralne postępowania przeciwko niechcianym krytykom, nawet w tej Unii Europejskiej.

The arbitrary restrictions imposed on access by workers from the new Member States contribute to reduced mobility.
Arbitralne restrykcje nałożone na dostęp do rynków pracy przez pracowników z nowych państw członkowskich przyczyniają się do zmniejszonej mobilności.

It is this arbitrary justice which is fuelling the rebel movements in many Indian states.
To właśnie ta arbitralna sprawiedliwość podsyca ruchy rebelianckie w wielu indyjskich stanach.

The danger exists that an innocent person may be subject to arbitrary stops, interrogations or travel disruption.
Istnieje niebezpieczeństwo, że niewinna osoba może zostać arbitralnie zatrzymana, przesłuchana, albo może zostać przerwana jej podróż.

This is more effective than broader sanctions in the form of general trade embargoes or other more arbitrary measures.
Jest to skuteczniejsze niż szersze sankcje w postaci embargo handlowego czy innych bardziej uznaniowych środków.

This is a typical case of humiliation, superfluous regulation and arbitrary use of power.
Jest to typowy przykład upokarzania, nadmiernej regulacji i nieuzasadnionego wykorzystywania władzy.

It is not only Greece which is suffering from these arbitrary ratings by credit rating agencies.
Nie tylko Grecja cierpi z powodu tych arbitralnych ratingów ogłaszanych przez agencje ratingowe.

In my view, the report is extremely arbitrary and fails to take appropriate account of the needs of Germany's automobile industry or environmental concerns.
W mojej opinii przedmiotowe sprawozdanie jest wyjątkowo arbitralne i nie odnosi się w wystarczającym stopniu do potrzeb niemieckiego przemysłu motoryzacyjnego oraz do kwestii środowiskowych.

This will put an end to the arbitrary deportation policy pursued by some Member States and strengthens the rule of law.
Położy to kres arbitralnej polityce deportacyjnej, jaką forsują niektóre państwa członkowskie i wzmocni rządy prawa.