Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) zatroskany, zaniepokojony;
be anxious for sth - usilnie starać się, zabiegać o coś;
be anxious about sb|sth - (Verb) niepokoić się, obawiać się;
be anxious that - niepokoić się, że;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj
1.
(worried, uneasy) niespokojny, zaniepokojony
to be ~ about/for/over być niespokojnym o coś/kogoś.
2.
(causing anxiety) niepokojący.
3.
(keen, desirous) pragnący (czegoś)

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

niespokojny, zaniepokojony, niepokojący

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adj niespokojny, pełen troski (for, about sth o coś)
pożądający, pragnący (for, about sth czegoś)

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

TRWOŻNY

ZATROSKANY

PRAGNĄCY COŚ ZROBIĆ

Słownik internautów

zaniepokojony
niepokojący

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. niespokojny
zatroskany

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

bezsenny

chętny

niepokojący

pragnący

stroskany

żądny

Słownik częstych błędów

Patrz nervous / anxious

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

(DE) Madam President, the people of Europe are becoming more and more anxious.
(DE) Pani Przewodnicząca! Obywatele Europy są coraz bardziej zaniepokojeni.

statmt.org

Another problem, as we have just heard today, makes me even more anxious.
Jest jeszcze inny problem, jak słyszeliśmy dzisiaj, który niepokoi mnie nawet bardziej.

statmt.org

It is our plan, we are anxious to state, to combat all forms of social dumping.
Naszym planem jest, co z troską stwierdzamy, walka z wszelkimi formami dumpingu społecznego.

statmt.org

But millions of families face very difficult and anxious times.

www.guardian.co.uk

He is a kind of symphonic blogger, a composer seeking unmoderated responses, anxious for feedback and interaction.

www.guardian.co.uk

The coalition government is anxious to draw a line under what is currently described in Whitehall as "detainee legacy issues".

www.guardian.co.uk

"The government has been very anxious about the prospect of subsidy removal," said Ali Ansari, of St Andrews University.

www.guardian.co.uk

Another problem, as we have just heard today, makes me even more anxious.
Jest jeszcze inny problem, jak słyszeliśmy dzisiaj, który niepokoi mnie nawet bardziej.

Why do you think he's so anxious to see me?
Czemu myślicie, że nagle zrobił się taki troskliwy?

I know how anxious you must be to get home.
Domyślam się, jak bardzo pragniesz wrócić do domu.

Why is he so anxious for you to know about it?
Dlaczego tak bardzo chce, żebyś się o nim dowiedziała?

Why are you so anxious to be the one to do it?
Dlaczego tak ci zależy, by zrobić to osobiście?

Well, there's nothing wrong with being anxious about your love life.
Nie ma nic złego w niespokojnym wyczekiwaniu na życie miłosne.

If they were anxious to end it, why not let them?
Skoro chcieli to zakończyć, dlaczego tego nie zrobiłaś?

I would like to read this by myself, but I'm a little anxious.
Chciałbym przeczytać to sam, ale jestem trochę niespokojny.

But I am so anxious to know, to understand my character.
Ale ja tak bardzo chcę wiedzieć, chcę zrozumieć moją postać.

What do you mean? There's nothing to get anxious about.
Co znaczysz? nie ma niczego, by dostać się zaniepokojony około.

He must have gotten anxious because he's on his way in here.
Musi być zaniepokojony, bo jest w drodze.

Why are you so damn anxious to let him in here?
Dlaczego ci tak zależy, żeby go wpuścić?

Some Hollywood people were most anxious to speak with you.
Jacyś ludzie z Hollywood bardzo pragnęli z tobą rozmawiać.

I just. feel a little anxious. He shouldn't be here.
Tak, tylko... trochę się niepokoję, bo nie powinien tu przychodzić.

Believe me, he got that message, and he's anxious to speak with you.
Uwierz mi, on odebrał wiadomość... i niecierpliwie oczekuje rozmowy z tobą.

Why was he so anxious to get rid of her?
Dlaczego tak bardzo pragnie się jej pozbyć?

I've never seen somebody so anxious to get to jail.
Jeszcze nigdy nie widziałem Kogoś, kto by tak chciał iść do więzienia.

Margaret, I'm getting the feeling this is an anxious day for you.
Margaret,zaczynam mieć wrażenie,że to był niepokojący dzień dla ciebie.

Maybe that's why you're so anxious about your things arriving.
Może to dlatego jesteś taki niespokojny... ...o te rzeczy, które przyjechały.

You do not seem anxious to make their acquaintance again.
Nie wydaje się pani chętna, by ich znów spotkać.

Then why are you so anxious to treat every patient like they're family?
Więc dlaczego boicie się traktować pacjenta tak jakby był waszą rodziną?

I have a business appointment that I'm anxious to miss.
Mam spotkanie w interesach którego nie mogę opuścić.

I thought after six weeks, you'd be anxious to hood up.
Myślałem, że po sześciu tygodniach będziesz się aż rwał do ubrania stroju.

I just wrote a new poem and I'm anxious to share it.
Napisałem nowy wiersz i chciałbym podzielić się nim z toba.

And, of course, the children were anxious that Albert get the best possible defense.
No i oczywiście, dzieci pragnęły, żeby Albert dostał obronę najlepszą z możliwych.

Nevertheless, a number of principal points make us very anxious.
Bardzo zatroskał nas mimo to cały szereg bardzo istotnych aspektów.

Are you so anxious to make your boy an orphan?
Jest pan tak zaniepokojony, by osierocić syna?

Let's keep them anxious and running, never knowing where we'll strike.
Musimy trzymać ich w ciągłym niepokoju, by nigdy nie wiedzieli, gdzie uderzymy.

So, I bet you're anxious to find out who was buried under your house.
Pewnie, ciekawi cię kto był pochowany pod twoim domem

I therefore honestly believe that we should not be too anxious about this.
Dlatego naprawdę uważam, że nie powinno nas to zbytnio niepokoić.

We figured you'd be too anxious to have an appetite.
Myśleliśmy, że zbyt się denerwujesz, aby mieć apetyt.

I know you're anxious but we need your help.
Wiem, że jest pan zaniepokojony, ale potrzebujemy pańskiej pomocy.

The very person I was most anxious to meet.
Osoba, z którą najbardziej pragnąłem się spotkać.

Then why were you so anxious to see her?
To dlaczego tak się z nią chciałaś spotkać?

I'm not anxious for her to find me one.
Wcale nie chcę, żeby mi go znalazła.

He was a bright young lad, very anxious to learn the business.
To był bardzo bystry młodzieniec który chciał się jak najszybciej nauczyć czarów.

You're almost as anxious as the first time you came in here!
Jesteś tak podniecony jak wtedy, gdy byłeś tu pierwszy raz!

The director was anxious to hear them as soon as possible.
One Są doskonale bezpieczne. dyrektor był niecierpliwy usłyszeć ich gdy tylko byłoby to możliwe.

Except he's so anxious to make a good impression, that he might be nervous.
Pragnie on tak bardzo wywrzeć na panu dobre wrażenie Iż może wydawać się nerwowy.

I got anxious, you wouldn't understand me, because of the gag.
Stałam się niespokojna, nie rozumiałeś mnie ze względu na knebel.

If you get too anxious, call me at the hospital,
Jeśli będziesz zaniepokojony, wołaj mnie ze szpitala,

Are you that anxious to come up against him?
Jesteś tak niespokojna, że staniesz przeciwko niemu?

Everyone is waiting for him to come, but no one is anxious.
Wszyscy czekają na niego - ale nikt się nie niepokoi.

He was very anxious for me to sell out.
Był bardzo zaniepokojony czy mu sprzedam.

I can never get to sleep when I'm anxious.
Ja nigdy nie mogę zasnąć, kiedy odczuwam niepokój.

I'm anxious for you to meet our new leader.
Jestem zaniepokojona pańskim spotkaniem z nowym liderem naszego kraju.

It is our plan, we are anxious to state, to combat all forms of social dumping.
Naszym planem jest, co z troską stwierdzamy, walka z wszelkimi formami dumpingu społecznego.

Why are you so anxious to separate me from my men? Okay, whoa, hey.
Dlaczego tak zażarcie chce pan oddzielić mnie do moich ludzi?

Any reason you might be anxious this morning, sir?
Jest jakiś powód dla którego może być pan zaniepokojony tego poranka.

You boys gotta be pretty anxious to see something to ride this, huh?
Musiałeś być bardzo zaniepokojony, by przyjechać na czymś takim.