(Noun) religia anatema, klątwa; klątwa, przekleństwo; rzecz wyklęta, rzecz znienawidzona;
be anathema to sb - (Verb) coś jest przez kogoś znienawidzone;
be anathema to sb - (Verb) coś jest przez kogoś znienawidzone;
klątwa, rzecz znienawidzona
be ~ to sb być znienawidzonym przez kogoś
n form. klątwa, przekleństwo
KLĄTWA
ANATEMA
klątwa
coś znienawidzonego
gr., kośc. anatema
klątwa
ekskomunika
anatema f
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
If any man loveth not the Lord, let him be anathema.
Jeźliże kto nie miłuje Pana Jezusa Chrystusa, niech będzie przeklęstwem, które zowią Maran ata.
The courageous commitment shown by that Nobel prize winner would be anathema to any dictator.
Odważne zaangażowanie, jakim wykazała się ta laureatka Nagrody Nobla, byłoby przekleństwem dla każdego dyktatora.
For I could wish that I myself were anathema from Christ for my brethren's sake, my kinsmen according to the flesh:
Albowiem żądałbym sam, abym się stał odłączonym od Chrystusa za braci moich, za pokrewnych moich według ciała.
But though we, or an angel from heaven, should preach unto you any gospel other than that which we preached unto you, let him be anathema.
Ale choćbyśmy i my, albo Anioł z nieba opowiadał wam Ewangieliję mimo tę, którąśmy wam opowiadali, niech będzie przeklęty.
As we have said before, so say I now again, if any man preacheth unto you any gospel other than that which ye received, let him be anathema.
Jakośmy przedtem powiedzieli i teraz znowu mówię: Jeźliby wam kto inną Ewangieliję opowiadał mimo tę, którąście przyjęli, niech będzie przeklęty.
Why? Because the very idea of joining up, co-operating, collaborating, and centralising is ideological anathema to them.
The vision you set out to save human civilisation from climate change is likely to be anathema to many environmentalists.
In doing so, was Mr Cameron attempting to bracket Pakistan with countries that have been or still are anathema to the west?".
His party's policies may be a repulsive anathema based on the rank prejudice that alien foreigners are to blame for everything that is wrong with British society - and if they were ever implemented they would be a racist, fascist disaster.
They know apartheid is an anathema morally and economically.
Wiedzą, że apartheid jest wyklęty moralnie i gospodarczo.
The courageous commitment shown by that Nobel prize winner would be anathema to any dictator.
Odważne zaangażowanie, jakim wykazała się ta laureatka Nagrody Nobla, byłoby przekleństwem dla każdego dyktatora.
Clearly it is anathema to the socialists in Parliament that groups of all political colours should have the same means and political rights.
Najwyraźniej dla socjalistów jest nie do pomyślenia, że grupy ze wszystkich orientacji politycznych w Parlamencie powinny mieć takie same środki i prawa polityczne.
Suddenly, his carefree vernacular satire was political anathema.
Nagle, jego beztroska satyra stworzona w języku angielskim stała się dlań politycznym wyrokiem.
Human sacrifice is totally anathema to Christianity and it's totally anathema to God as a creator.
Ofiara z człowieka jest zupełną anatemą chrześcijaństwa i jest zupełną anatemą dla boga jako stwórcy.
Something that is anathema to us in Europe - namely, devaluation or intervention in the currency markets - is now a problem forced upon us by globalisation.
Obecnie temat znienawidzony przez nas tu w Europie, a mianowicie dewaluacja lub też interwencja na rynkach walutowych, staje się problemem wynikającym z globalizacji.
It is the ritual sacrifice to the new religion of climate and its new gurus, these partially-minded scientists who pour anathema on all those whose work opposes their untouchable conclusions.
Jest to rytualna ofiara w imię nowej religii klimatu i nowych guru, tych ograniczonych naukowców, którzy rzucają klątwy na wszystkich, którzy sprzeciwiają się ich niepodważalnym konkluzjom.