(Noun) Afrykańczyk/Afrykanka, Afrykanin/Afrykanka;
(Adjective) afrykański;
african elephant - (Noun) przyroda słoń afrykański;
n C Afrykanin.adj afrykański
Afrykanin, Murzyn
afrykański
adj afrykański
n Afrykanin, Afrykanka
AFRYKANIN
afrykański; Afrykańczyk
adj. afrykański
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
In other countries, we delegate the resolution of conflicts to the African Union.
W innych państwach rozwiązywanie konfliktów przekazujemy w ręce Unii Afrykańskiej.
What you and I understand as a government doesn't exist in many African countries.
To co wy i ja rozumiemy jako rząd nie istnieje w wielu afrykańskich państwach.
I think African people should know about the EU's shabby and dishonourable plans.
Uważam, że mieszkańcy Afryki powinni wiedzieć o podłych i niehonorowych planach UE.
But for African Americans in this country, that was an era defined by terror.
Nie wiemy o tym zbyt wiele, ale dla Afro-amerykanów w USA był to okres terroru.
This is a historic moment for Sudan, and indeed for the whole African continent.
Dla Sudanu, a tym samym dla całego afrykańskiego kontynentu, to historyczna chwila.
New allegations that a used condom was found in the farmhouse where Terre'blanche was murdered suggest a sexual dimension to the killing is just as likely. But Major-General Van Zyl is unlikely to listen to scurrilous speculation. He now trains white South African farmers in self-defence, deep in the Afrikaner heartland of the former Transvaal. A member of the 6,000-strong Transvaal Agriculture Union (TAU), he was not expecting a drop-off in demand for his expertise.The Afrikaans-speaking TAU operates from rundown offices on the outskirts of Pretoria. It is the smaller and more conservative of two unions representing South African commercial farmers, and belongs to the Afrikaner Front (AF) â?? an umbrella organisation that includes Terre'Blanche's white resistance movement, the AWB. The AF believes South Africa was built on the blood and toil of the 17th-century white settlers from Holland and France, and was given away to the black majority by traitors who entered into negotiations with the African National Congress, such as the former president FW de Klerk.The "ops room" was set up in the days of the "commandos", a paramilitary farmers' force which dates back to the end of the Boer war and which has gradually been disbanded as a result of government insistence since the end of apartheid in 1994. Even though Van Zyl's informal force is known as "farm watch", its structure mirrors that of the commandos. Meintjes is an active member and shows off his gridded maps with some pride. "The South African police are just introducing sector policing now, but we have been doing it for years," says Meintjes.On Tuesday, when the two youths accused of murdering Terre'Blanche appeared at the town's magistrates court, stout, sunburnt white arms brandished the old South African flag, while women dressed in traditional Boer "Voortrekker" costumes piped up the apartheid-era national anthem, in an attempt to out-sing the black crowd's rendition of Nkosi Sikelel iAfrica, the new anthem."The pressure to back the west has been intense," said a senior African diplomat. "It was done at a very high level and nothing was written down. It was made very clear by the EU, UK, France and the US that if they did not back them then they would suffer."According to other African climate diplomats, threats to cut aid were accompanied by promises of financial support for countries that complied.Although the accord is not legally binding and was not adopted by the UN, more than 112 countries have so far "associated" with it. They include 14 African countries that depend on aid from the EU, UK and France.A few months earlier, all I'd wanted in the world was a child. The father would be a special part of our lives, but I'd be a mum on my own. That didn't deter me. But now in the hospital, where I was supposed to be taking meticulous notes, I froze. I've been a nomad most of my life, uninterested in and unhindered by the domestic. "Babies need homes, Ellie" â?? the warnings of a South African soldier friend echoed in my head.Former South African president Nelson Mandela will not attend the opening match of the World Cup today after his great-granddaughter was killed in a car crash, the Nelson Mandela Foundation said.The students were on a field trip accompanied by a South African guide and a Zimbabwean driver. Their bus crashed about half a mile outside Barberton, Mpumalanga.
What you said about a little African boy, was it true?
To co mówiłaś o małym murzynku, to była prawda?
We are an independent African nation, living in peace and economic power.
Jesteśmy niepodległym, afrykańskim państwem, żyjącym w pokoju, u szczytu potęgi gospodarczej.
They put him in an African prison for a year.
Przez rok trzymali go w celi.
There are growth rates of up to 10% in some African countries.
Współczynnik wzrostu w niektórych krajach wynosi nawet 10%.
Yet none of these African troops can read or write.
Mimo to nikt z żołnierzy afrykańskich nie potrafi czytać i pisać.
It's a lot of cash For a little african country.
To sporo kasy jak na mały, afrykański kraj.
Most African stories these days, they talk about and poverty or war.
Większość opowieści z Afryki mówi obecnie o głodzie, ubóstwie albo wojnach.
I am sorry but we cannot stand in for our African partners.
Przykro mi, ale nie możemy wypowiadać się za naszych afrykańskich partnerów.
It is expected that this will also have a positive impact on African countries.
Jest więc oczekiwanie, że to pozytywnie wpłynie także na kraje afrykańskie.
For the next 10 days, she must protect her eggs from the African sun.
Przez następne 10 dni musi ochraniać jajka przed afrykańskim słońcem.
He was more interested in African tribes than his own.
Bardziej interesowały go ludzie Afryki, niż jego własna rodzina.
It is important for the people in countries on the African continent to have access to health care services.
Obywatele krajów położonych na kontynencie afrykańskim muszą mieć dostęp do usług opieki zdrowotnej.
After a couple of them African apes have a go at him.
Po kilku z nich afrykańskich małp mieć go na nim.
We do, after all, continue to be the greatest donor to African countries.
Ciągle przecież pozostajemy największym darczyńcą dla krajów afrykańskich.
He says you've got an African statue belongs to me.
Powiedział, że ma pan afrykańską figurkę należącą do mnie.
I also agree that African states have an important role to play in improving conditions there.
Również zgadzam się ze stwierdzeniem, że w poprawie tych warunków ważną rolę do odegrania mają kraje afrykańskie.
We have been dictating to African countries, but nothing has happened.
Mimo iż przyjęliśmy postawę nakazującą w stosunku do krajów afrykańskich, nic się nie zmieniło.
African countries are looking for representation in accordance with their political way.
Kraje Afryki starają się o reprezentację odpowiadającą obranemu przez siebie kierunkowi politycznemu.
No, I was far away in an African military hospital.
Nie, wtedy byłem daleko stąd, w afrykańskim szpitalu wojskowym.
An image problem is present in the African countries.
Problem image'u występuje w wielu krajach Afrykańskich.
It is not true of all the African leaders.
Nie jest prawdą, że wszyscy afrykańscy przywódcy tak mówili.
I learned that word from another African, way out in the gammadoelas.
Nauczyłem się tego słowa od innego Afrykńczyka, gdzieś w gammadoelas.
I would just like to make one last point about the African Union.
Chciałbym jeszcze dodać jedną uwagę na temat Unii Afrykańskiej.
African countries have the right to make partnership agreements with the Chinese too.
Kraje afrykańskie mają prawo podpisywać umowy o partnerstwie również z Chinami.
But in the African forest, little comes for free.
Lecz to jest Afrykański las, nic nie jest za darmo.
The fact that we are talking today with an African Union is in itself significant.
Sam fakt, że prowadzimy dziś dialog z Unią Afrykańską nie jest bez znaczenia.
Whole African empires were based on the control and the supply of it.
Wszystkie afrykańskie mocarstwa były oparte na kontroli i dostarczaniu jej.
The black rhinoceros is a symbol of the African bush.
Czarny nosorożec jest symbolem afrykańskiego buszu.
Is that what they teach you at the African Union?
Tego uczą was w Unii Afrykańskiej?
We experienced all sorts of things that people in African countries are now experiencing.
Doświadczyliśmy różnych rzeczy, jakich doświadczają dziś kraje afrykańskie.
The challenges for African countries are immense, within the context of a serious crisis in the world economy.
Wyzwania, przed jakimi stoją państwa afrykańskie są - w obliczu poważnego kryzysu w gospodarce światowej - ogromne.
My only real friend was a magnificent African bull elephant.
Moim jedynym przyjacielem był wspaniały afrykański słoń.
Today, we return to the question of another African country, which, for a long time now, has been lost in chaos and political oblivion.
Dziś powracamy do kwestii innego kraju kontynentu afrykańskiego, który już od dłuższego czasu pogrąża się w chaosie i niebycie politycznym.
And this is what they came back with, an African, white space Christ.
I to jest rezultat Afrykański, biały, kosmiczny Chrystus
This is a picture of a central African hunter.
To jest zdjęcie przedstawiające myśliwego z centralnejAfryki.
African countries are now in need of renewable energy.
Kraje afrykańskie potrzebują teraz energii odnawialnych.
I love me some rain on the African plain.
Uwielbiam deszcz na afrykańskich równinach.
And you were completely taken in by my South African accent.
I ty daliście się oszukać całkowicie przez mój południowoafrykański akcent.
What do you mean, an African or a European swallow?
Jakiej jaskółki, afrykańskiej czy europejskiej?
I'm a professor of African studies... at the university here.
Jestem profesorem studiów afrykańskich... na tutejszym uniwersytecie.
Piracy - why is this problem only mentioned in an African context?
Piractwo - dlaczego jest to problem wymieniany jedynie w kontekście Afryki?
Of course, the African continent has a whole range of problems.
Afrykański kontynent ma oczywiście całe mnóstwo problemów.
African and European leaders will not fail to find pointers for the road to follow.
Afrykańscy i europejscy przywódcy nie przeoczą wskazówek pokazujących drogę, którą należy podążać.
There's an African in all of us, isn't there?
W każdym z nas jest trochę Afryki, prawda?
We should address such thanks to the African Union, which sent a 7 000-strong peace mission there.
Takie podziękowanie winniśmy skierować pod adresem Unii Afrykańskiej, która wysłała tam siedmiotysięczną misję pokojową.
It is not enough for us to sign agreements with various African States.
Podpisywanie umów z państwami afrykańskimi nie wystarczy.
Therefore, it is important for us to cooperate more closely with the African countries on the refugee problem.
Dlatego też jest ważne, abyśmy bliżej współpracowali z państwami Afryki nad problemem uchodźców.
What would a West African virus be doing in our lab?
Powiedz, co zachodnioafrykański wirus miałby robić w naszym laboratorium?
African half billion people will die of starvation one.
W czasie jednego roku Afryka może stracić Miliard ludzi z powodu głodu.