(Adverb) na nowo, od nowa, jeszcze raz;
start afresh - zaczynać od nowa;
start afresh - zaczynać od nowa;
adv na nowo
od nowa, na nowo
na nowo
adv na nowo
od nowa
NOWO: NA NOWO
PONOWNIE
ZNOWU
od nowa
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
My flesh is clothed with worms and clods of dust; My skin closeth up, and breaketh out afresh.
Obleczone jest ciało moje w robaki i w plugastwo z prochu; skóra moja popadała się, i rozsiadła się.
So there's a whole series of just using your eyes, seeing things for the first time, seeing things afresh and using them as an opportunity to create new possibilities.
Wymyślił światła odblaskowe. ~~~ Jest więc cała masa przypadków, kiedy świeże spojrzenie na coś znajomego otwiera pole dla nowych możliwości.
We need to think afresh as to how to save lives immediately afterwards.
Musimy na nowo przemyśleć to, jak ratować życie bezpośrednio potem.
For not afresh cup, this is a good cup of coffee.
Jak na nieświeżą kawe, to jest naprawdę dobry kubek kawy.
It's better for you to forget her and start a Iife afresh.
Lepiej, abyś o niej zapomniał i zaczął nowe życie.
I still vote we take his money and we start afresh elsewhere.
Uważam, że powinniśmy wziąć jego pieniądze i zacząć gdzie indziej.
I must seek a new assistant, and you must start afresh.
Muszę poszukać nowego asystenta, a ty musisz zacząć od nowa.
I hope, perhaps you and I can start afresh.
Mam nadzieję, że być może mogę zacząć od nowa.
But to start afresh one needs a good companion
Ale żeby zacząć na nowo potrezba dobrego towarzysza
The results of automated analysis should always be analysed afresh manually by a specialist officer.
Wyniki analizy automatycznej powinny zawsze być ponownie przeanalizowane ręcznie przez wyspecjalizowanego funkcjonariusza.
A real chance to start afresh.
Szansa na nowy początek.
We have to afresh the schedule.
Musimy na nowo zrobić grafik.
Sleep it off, start afresh tomorrow.
Prześpij się. Rano będzie nowy dzień.
We are not talking about a blank sheet of paper, so we are not starting from afresh.
Nie mówimy tu o zapisywaniu czystej kartki papieru, nie zaczynamy od nowa.
We'il start the second act afresh.
Drugi akt zaczniemy od początku.
We'll start afresh every day.
Każdego dnia, będziemy zaczynać od nowa.
I hope to start afresh here
Mam nadzieję, rozpocząć tutaj nowe życie.
Today, when Haiti so desperately needs our help, we realise afresh how important it is that the European Union function efficiently.
Dziś, kiedy Haiti tak pilnie potrzebuje naszej pomocy, znowu uprzytamniamy sobie, jak ważne jest coraz sprawniejsze funkcjonowanie Unii Europejskiej.
I begin this journey afresh
Zaczynam tę podróż od nowa
We are seeing a 'European Constitution', democratically rejected in two Member States by a large majority of the electorate, dished up to us afresh.
Obserwujemy jak "europejska konstytucja”, odrzucona w sposób demokratyczny w dwóch państwach członkowskich znaczną większością głosów elektoratu, zostaje przedstawiona ponownie.
That means no longer attempting to settle past accounts, but starting afresh in order to make war and dictatorship an impossibility in Europe once and for all.
Nie oznacza to już regulowania starych rachunków, ale rozpoczęcie od nowa, tak aby raz na zawsze uniemożliwić wojnę i dyktaturę w Europie.
And tomorrow, life could begin afresh, afresh, afresh.
Jutro zacznie się nowe życie.
The fundamental change ushered in by the Treaty of Lisbon applies precisely to this long-term programming of the budget, which must be compiled afresh by the Council after approval by the European Parliament.
Podstawowa zmiana wprowadzona na mocy Traktatu z Lizbony dotyczy właśnie tego długookresowego programowania budżetu, który musi być opracowany na nowo przez Radę po uprzedniej zgodzie Parlamentu Europejskiego.