ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

CIERPIĄCY

DOTKNIĘTY (CHOROBĄ)

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. nieszczęsny
strapiony

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

chory

dotknięty

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Ever since that period, talk of a sinister underbelly, the nasty truth lurking beneath Sweden's shiny surface, has afflicted the national conversation, particularly in the cultural realm.

www.guardian.co.uk

" Connie is afflicted with a restless modern woman's brain, in so far as she is possessed of a brain at all.

www.guardian.co.uk

The folks on the other side apparently are not afflicted with the same gnawing sense of self doubt.

www.guardian.co.uk

29am: Back in London, Barry Glendenning has been busy poring through the world's papers this morning and has discovered that there's a fever spreading through New Zealand that has even afflicted the country's Haka-performing muscle-men.

www.guardian.co.uk

And the only way to understand it is to study the afflicted.
Jedynym zaś sposobem jej zrozumienia jest badanie ludzi nią dotkniętych.

He's afflicted, just like the people you've seen in Haven.
Jest chory, tak jak ludzie, których widziałaś w Haven.

And in case you're afflicted with scepticism, this is official.
A w razie gdyby zroził się w Panu niezrozumiały sceptycyzm, to jest oficjalny rozkaz.

Because this old world has youheshe been afflicted from a being as me?
Ponieważ ten stary świat jest obarczony nieszczęściem jak ja?

Far too many whites are afflicted with the disease of racial hatred.
Zbyt wielu białych nękanych jest chorą rasową nienawiścią.

Throughout history only deeply devout people have been afflicted with these wounds.
Śledząc historię... tylko głęboko oddani ludzie... byli naznaczeni tymi ranami.

People who are afflicted by hatred for homosexuals deserve no sympathy.
Jednakże chorym z nienawiści do osób homoseksualnych nie należy współczuć.

A person afflicted by hysteria always displays some artificial mannerisms.
Osoba dotknięta histerią zawsze wystawia na pokaz kilka sztucznych manier.

Minbari are taught that at such a time, the afflicted...
Minbari są nauczani,, że w takich czasach cierpiący...

Yet no one is remotely afflicted by doubt.
Jednak nikt nie jest zdalnie dotknięty przez wątpliwości.

Madam President, two months ago, we discussed the great famine which afflicted the Ukraine during the 1930s.
autor. - Pani Przewodnicząca! Przed dwoma miesiącami debatowaliśmy tutaj nad klęską wielkiego głodu na Ukrainie w latach trzydziestych dwudziestego wieku.

Among Japan's friends, Europeans have immediately reported themselves for duty to lend a helping hand to the people afflicted.
Spośród przyjaciół Japonii Europejczycy niezwłocznie zgłosili swoją gotowość, by nieść pomoc poszkodowanym.

Not only am I afflicted with this body... but with sleeplessness as well.
Jestem udręczony nie tylko tym ciałem... lecz również bezsennością.

Afflicted, it is not the castle of Anet.
Przykro mi, że to nie zamek Anet.

Bring the poor, afflicted woman forward.
Przyprowadź tą biedną, chorą kobietę tutaj.

The economic crisis that has afflicted Europe in recent years must be overcome, and we can only hope to revitalise our economy by supporting these companies.
Należy pokonać kryzys gospodarczy, który dotknął Europę w ostatnich latach, i tylko poprzez wspieranie MŚP możemy liczyć na ożywienie gospodarki.

And rich men are afflicted.
Dotyka bogatych mężczyzn.

Who will your afflicted be?
Kim będzie twój cierpiący?

We're up to 14 afflicted.
Mamy 14 chorych.

They are not only afflicted by the general oppression in China, but they are also the victims of ethnic, religious and linguistic discrimination.
Ujgurowie nie tylko są nękani ogólnymi represjami w Chinach, ale także padają ofiarą dyskryminacji na tle etnicznym, religijnym i językowym.

Hungarians living in Ukrainian Subcarpathia are afflicted by the same anti-minority policy.
Węgrzy mieszkający na ukraińskim Podkarpaciu doświadczają tej samej antymniejszościowej polityki.

No, he's a man afflicted with certain... urges.
Dręczą go pewne pragnienia. - Nie widzę różnicy.

On his afflicted cheek, sir.
W chory policzek.

I wonder whether the rapporteurs could give us the identity of just one person afflicted by, or who has died from, the effects of these pesticides?
Jestem ciekaw, czy sprawozdawcy mogliby podać nam imię i nazwisko choćby jednej osoby dotkniętej skutkami lub zmarłej na skutek stosowania tych pestycydów?

This sultry weather... it must have afflicted him
Ta parna pogoda... musiał się przez to czymś zarazić.

I'm not afflicted with false modesty, when I say I play poorly...
Nie kieruje mną fałszywa skromność, gdy mówię, że nie gram zbyt dobrze...

I am, sir, your afflicted friend:
twoim cierpiącym przyjacielem.

Okay. ...so that the child can join the group... of afflicted children.
Ty podejdziesz z dzieckiem... popchniesz je przed siebie... żeby dołączyło do innych chorych dzieci.

Afflicted, one had to excavate
Przykro mi, trzeba było zrobić przeszukanie

But wars result in casualties and deaths, and the victims in this case are the people afflicted by occupational illness and accidents.
Ale wojny prowadzą do nieszczęśliwych wypadków i śmierci, a ofiarami w tym przypadku są osoby dotknięte chorobami zawodowymi i wypadkami.

You're afflicted, son.
Jesteś chory, synu.

The citizens are afflicted by needless administrative burdens that make them antipathetic towards the EU legislation that is being adopted.
Obywatele są obarczani zbędnymi obciążeniami administracyjnymi, które sprawiają, że stają się oni przeciwnikami przyjmowanego prawodawstwa UE.

Perhaps... perhaps you're afflicted too.
Może też jesteś dotknięty nieszczęściem.

author. - Madam President, Sri Lanka has been afflicted by internal fighting for decades.
autor. - Pani przewodnicząca! Od dziesiątek lat Sri Lanka przeżywa walki wewnętrzne.

It is afflicted by many natural disasters. Slavery is still the custom there, which means people are deprived of their cultural and religious identity and their personality.
Nękany jest on klęskami żywiołowymi, utrzymywane jest w nim zwyczajowo niewolnictwo pozbawiające ludzi tożsamości kulturowej, religijnej i osobowości.

Illegal immigration is a veritable scourge which has afflicted mainly the southern countries of the EU, particularly Italy, Malta and Spain, for several years.
Nielegalna imigracja to istna plaga, która od kilkunastu lat dotyka południowe państwa UE, zwłaszcza Włochy, Maltę i Hiszpanię.

Perhaps, when you take the opportunity to speak, because I will open the floor in a moment, you will give other examples, too, of serious floods which have afflicted Europe.
Być może korzystając z możliwości wypowiedzi, której udzielę za chwilę, podacie Państwo przykłady także innych okrutnych powodzi w Europie.

For decades now, Sri Lanka has been afflicted by a terrorist campaign conducted by the internationally proscribed LTTE.
Od dziesięcioleci Sri Lanka zmaga się z kampanią terrorystyczną prowadzoną przez potępianą w środowisku międzynarodowym organizację LTTE.

In countries afflicted by the scourge of civil war, a permanent state of conflict or massacres, the consequences of this situation are catastrophic from a humanitarian and development perspective.
W krajach dotkniętych przez koszmar wojny domowej, ciągłych konfliktów i ludobójstwa, konsekwencje tej sytuacji są katastrofalne zarówno z punktu widzenia humanitarnego, jak i rozwojowego.

Finally, on behalf of the millions of Europeans who are currently afflicted by ever-increasing costs, I would like to thank you, Mr President, for your efforts towards bringing down VAT on fuel.
Na koniec w imieniu milionów Europejczyków, których dotyka coraz większa drożyzna, chciałbym Panu, Panie Prezydencie, podziękować za pańskie działania na rzecz obniżenia podatku VAT od paliw.

It is now up to us, the Members of this Parliament, to react and to do so on safety principles as well as to protect the demographic future of our continent, which has already been afflicted by the games played by adults at large.
Do nas, członków tego Parlamentu, należy zareagowanie w imię zasad bezpieczeństwa oraz ochrony demograficznej przyszłości naszego kontynentu, która już dziś jest zagrożona przez gierki rozgrywane przez dorosłych.

However, we have no such stocks, and this is not only bad for producers and consumers, but it also means that the European Union is deprived of the opportunity of providing aid to countries afflicted by famine, such as Pakistan.
Nie mamy jednak takich zapasów, co nie tylko jest niekorzystne dla producentów i konsumentów, ale oznacza też, że Unia Europejska pozbawiła się możliwości zapewnienia pomocy krajom dotkniętym głodem, na przykład Pakistanowi.