(Verb) przyspieszyć/przyspieszać, rozpędzić/rozpędzać się; ulec/ulegać przyspieszeniu, narastać gwałtownie; napędzić/napędzać, rozpędzić/rozpędzać; przyśpieszyć/przyśpieszać;
vt przyspieszać
przyspieszać, rozpędzać (się)
vt vi przyspieszać
PRZYŚPIESZYĆ
ZWIĘKSZAĆ
rozpędzać
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
The European Parliament must assume a key role in accelerating this process.
Parlament Europejski musi podjąć kluczową rolę w przyspieszeniu tego procesu.
Google Chrome supports WebGL technology to deliver hardware-accelerated 3D graphics.
Google Chrome obsługuje technologię WebGL w celu sprzętowej obsługi grafiki 3D.
It's not only carbon dioxide that has this hockey stick pattern of accelerated change.
Nie tylko stężenie dwutlenku węgla, którego wykres gnie się niczym kij hokejowy.
I know that the European Parliament would like the Commission to accelerate the process.
Wiem, że Parlament Europejski chciałby, aby Komisja przyspieszyła ten proces.
While economy has grown over past four quarters, jobless rate remains high, with Obama pledging 'to accelerate recovery'.
Murray then held serve to love, broke surprisingly again, and galloped to 3-0 so fast that he threatened to accelerate away and leave Federer standing.
"The government needs to accelerate the parole reviews for prisoners in this situation.
accelerate around courses, bounce off the sides, and hit boost arrows to beat your best time.
We can accelerate on the track today; together, let us make things happen.
Dziś możemy to przyspieszyć, uczyńmy to razem.
Then there's no further reason to delay. We need to accelerate the plan.
Wtedy jest nie dalej wyrozumować, by opóźniać się. potrzebujemy przyspieszyć plan.
We need to find ways to collectively accelerate our work.
Musimy znaleźć sposób, aby wspólnie przyśpieszyć nasze prace.
Changing shape seems to accelerate the progress of the disease.
Zmiana kształtu wydaje się przyspieszać postęp choroby.
Women have the highest potential to accelerate the development of our high-tech industry.
Kobiety dysponują najwyższym potencjałem, aby przyśpieszyć rozwój naszego przemysłu zaawansowanych technologii.
We also need to accelerate our work to establish a common asylum system.
Musimy również przyspieszyć nasze prace nad stworzeniem wspólnego systemu azylowego.
That is why the Commission's initiative to accelerate the changes seems to be a step in the right direction.
Dlatego inicjatywa Komisji w kierunku przyspieszenia zmian wydaje się być krokiem w dobrym kierunku.
There are two things that can really accelerate this wholeprocess.
Są dwie rzeczy, które naprawdę mogą przyśpieszyć tenproces.
Yes, I am afraid you did have a slight tendency to accelerate.
Tak, obawiam się, że przejawiał pan lekką skłonność do przyspieszania.
I hope that today's decision will accelerate these processes.
Mam nadzieję, że dzisiejsza decyzja przyspieszy te procesy.
I hope that adoption of today's resolution will accelerate work on bringing these ideas into being.
Mam nadzieję, że przyjęcie dzisiejszej rezolucji przyśpieszy pracę nad realizacją tych postanowień.
The rate of loss is projected to accelerate tenfold by 2050.
Przewiduje się, że do 2050 roku tempo utraty zwiększy się dziesięciokrotnie.
All of this will accelerate the search for alternatives.
Wszystko to przyspieszy poszukiwanie alternatywnych rozwiązań.
What can we do to accelerate the process?
Co możemy zrobić, żeby przyspieszyć ten proces?
Well, then we need to accelerate the process.
Musimy mieć to z samego rana.
It is my opinion that the Commission could successfully promote and accelerate development in this direction.
Moim zdaniem Komisja mogłaby efektywnie promować i przyspieszać rozwój w tym kierunku.
There are three major demonstration projects in the world which have other targets, that is to say, to accelerate oil and gas production.
Na świecie istnieją trzy główne projekty pokazowe, które mają inne cele, to jest przyspieszenie produkcji ropy i gazu.
Thirdly, accelerate the renewal of the vehicles on the road.
Po trzecie musimy przyspieszyć odnowienie floty pojazdów poruszających się po drogach.
Budgetary discipline and sound economic management can accelerate the turnaround.
Dyscyplina budżetowa i należyte zarządzanie gospodarką mogą przyśpieszyć zwrot sytuacji.
This would lead to a loss of opportunity for them to benefit from tax competition as well as accelerate their economic growth.
To z kolei skutkowałoby utratą okazji do wykorzystania konkurencyjnych stawek podatkowych i przyspieszenia tym samym ich rozwoju gospodarczego.
The targets for renewable energy sources set by the Commission must not be allowed to accelerate climate change either.
Cele dotyczące źródeł odnawialnej energii ustalone przez Komisję również nie powinny się przyczyniać do przyspieszania zmian klimatycznych.
That would accelerate the development of alternative safer materials.
Przyśpieszyłoby to rozwój alternatywnych bezpieczniejszych materiałów.
Without people, without engineers, the deterioration process will accelerate dramatically.
Bez ludzi, bez inżynierów, proces niszczenia przyspieszy dramatycznie.
Tau Seven could indeed break down the ozone layer and accelerate global warming.
Tau Siedem mógłby naprawdę rozbić warstwę ozonową i przyśpieszyć globalne ocieplenie.
However, we all know that it will not be sufficient to accelerate concrete and sustainable progress on the spot.
Wiemy jednak wszyscy, że nie wystarczy przyspieszenie konkretnych i zrównoważonych postępów.
I hope that the report we have adopted will further accelerate the implementation of the Europeana project.
Mam nadzieję, że przyjęte przez nas sprawozdanie przyśpieszy dodatkowo realizację projektu Europeana.
The Presidency would like to accelerate the work of changing Europe into the most competitive economy.
Prezydencja chciałaby przyspieszyć prace nad przekształceniem Europy w najbardziej konkurencyjną gospodarkę.
My goal is to accelerate the maturation period.
Moim celem jest skrócenie okresu dojrzewania.
So, we wanted to accelerate this process.
Teraz chcemy przyspieszyć ten proces.
You did not accelerate the pulse, You can not stop my breath?
Nie przyspiesza puls, nie zatrzymać oddech?
We are preparing to accelerate the adoption of legislation that will make it easier to use the visa information system.
Przygotowujemy się do przyspieszenia procesu przyjmowania prawodawstwa, które ułatwi korzystanie z systemu informacji wizowej.
We further accelerate the process of negotiating this accession.
Przyśpieszamy proces negocjowania przystąpienia.
We are therefore endeavouring to accelerate the legislative work.
Dążymy zatem do przyspieszenia prac legislacyjnych.
We should accelerate work dramatically on this project.
Należy radykalnie przyśpieszyć prace.
Yet what can we, as policy makers, as politicians, do to accelerate that innovation?
Ale co my, politycy, decydenci możemy uczynić, żeby przyspieszyć innowację?
Our proposals are on the table to accelerate the use of Structural Funds for these purposes.
Przedstawiliśmy propozycję przyśpieszenia tempa wykorzystania funduszy strukturalnych na te cele.
These are factors which may accelerate realisation of the Lisbon Strategy.
To są czynniki, które mogą spowodować przyspieszenie realizacji strategii lizbońskiej.
We see improvements, but we are also considering strengthening the legal base to accelerate the process.
Widzimy postęp, natomiast rozważamy również wzmocnienie podstawy prawnej w celu przyspieszenia tego procesu.
The common overall objective of this initiative is to accelerate the implementation of the programmes.
Wspólnym, ogólnym celem tej inicjatywy jest przyspieszenie realizacji programów.
Zak, you can't accelerate when you're already in hypertime.
Zak, nie możesz przyspieszyć cząsteczek kiedy już jesteś w hypertime.
The third-mentioned binding target unfortunately threatens to accelerate climate change.
Trzeci z wymienionych wiążących celów zagraża niestety przyspieszeniu zmian klimatycznych.
At the same time, there should be no doubt that the Commission wants to accelerate the development of second-generation biofuels.
Jednocześnie nie powinno być wątpliwości, iż Komisja pragnie przyspieszyć rozwój biopaliw drugiej generacji.
Establishing a common legal framework is absolutely necessary in order to facilitate and accelerate the development of these infrastructures.
Opracowanie wspólnych ram prawnych jest bezwzględnie konieczne, aby ułatwić i przyspieszyć proces tworzenia tej infrastruktury.
I know that the European Parliament would like the Commission to accelerate the process.
Wiem, że Parlament Europejski chciałby, aby Komisja przyspieszyła ten proces.
And if you conceive... it will accelerate your pregnancy.
I jeśli zajdziesz... to przyspieszy ciążę.
Need to accelerate and reach me.
Musisz przyspieszyć i trochę się zbliżyć.
We'll have to accelerate final testing.
Ale muszę przyśpieszyć ostatnie testy.
I am personally involved in the efforts to accelerate the development of the second generation of the Schengen information system.
Jestem osobiście zaangażowany w starania mające przyspieszyć rozwój systemu informacyjnego Schengen drugiej generacji.
Yes, we also need to accelerate investment in energy infrastructure, interconnectors and energy efficiency.
Tak, musimy również przyśpieszyć tempo inwestycji w infrastrukturę energetyczną, połączenia międzysystemowe i efektywność energetyczną.
Violence has the tendency to accelerate.
Przemoc ma tendencje do narastania.