porzucenie
porzucanie
pozostawienie
opuszczanie
oddawanie się
opuszczanie
zostawianie; zostawienie; opuszczenie; zarzucenie; rezygnacja
~, aircraft emergency - awaryjne opuszczenie samolotu
~ all hope of assistance - porzucenie nadziei na pomoc
~ arms - porzucenie broni
~ battle positions - porzucenie stanowisk bojowych
~ duty - porzucenie służby
~ fight - rezygnacja z walki, wyjście z walki
~, emergency - opuszczenie awaryjne
~ ship - opuszczenie statku
~ the base - opuszczenie bazy, porzucenie bazy
~ the chase - zarzucenie pościgu, rezygnacja z pościgu
~ the wounded - pozostawienie rannych, porzucenie rannych
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Increased adoption of high-powered mobile phones also means that more young people are abandoning their fixed broadband line.
The initiative could prove politically controversial, and officials at the Department for Work and Pensions (DWP) are keen the policy is seen as an attempt to bolster the voluntary sector, rather than the state abandoning people who fall through the welfare net.
Attempts by radical separatists to guide Eta towards abandoning violence were being "sabotaged" by the government, columnist Ram??n Sola claimed in the Basque language newspaper Gara.
The letter, sent earlier this week, coincided with the US abandoning its attempts to persuade Israel to agree to a fresh settlement freeze in order to bring the two sides back to the negotiating table.
Just feel like I'd be abandoning everything he worked for.
Po prostu czuję się jakbym porzucała wszystko na co pracował.
Everyone had always been abandoning him, even his own parents.
Wszyscy zawsze go opuszczali, nawet rodzice.
Not a single man did well after abandoning his wife!
Żadnemu mężczyźnie nie powodzi się, jak opuści żonę!
I won't kill myself to make up for abandoning you.
Nie popełnię samobójstwa, aby wynagrodzić ci porzucenie.
Yet there is no question of abandoning nuclear energy in this report.
W sprawozdaniu tym kwestia odejścia od stosowania energii jądrowej nie jest w ogóle poruszana.
It is not about abandoning citizens' rights of free movement.
Nie chodzi o odstąpienie od prawa obywateli do swobodnego poruszania się.
You'd be throwing your whole life away, abandoning our family, and for what?
Zrezygnowałbyś z całego życia, porzucił rodzinę. W imię czego?
However, this does not mean, as other members have suggested, us abandoning our fundamental values.
Nie oznacza to jednak, jak sugerowali niektórzy posłowie, że odrzucamy nasze podstawowe zasady.
Today, the European project is abandoning any claim to democratic legitimacy.
Dzisiaj ten europejski projekt nie próbuje już nawet stwarzać pozorów, że posiada jakąkolwiek demokratyczną legitymację.
What the hell were you thinking, abandoning me at a singles bar?
Co do diabła sobie myślisz, porzucasz mnie w barze dla singli?
Choosing a woman and wanting only her means abandoning all the others.
Dzięki przyjacielu... wybranie dziewczyny i pragnienie tylko jej oznacza opuszczenie reszty.
The boy abandoned in the chapel is the same man abandoning people now.
Ten opuszczony chłopiec z kaplicy, jest tym samym mężczyzną, który teraz opuszcza ludzi.
I can't believe my own mother is abandoning me.
Nie wierzę, że porzuca mnie własna matka.
This is the same as abandoning the base and retreating.
To jest jak porzucenie bazy i ucieczka.
Abandoning me in a fur hat is one thing, but you can't do this.
Porzucenie mnie w futrzanej czapce to jedno, ale tego nie możesz mi zrobić.
We must do this in a correct and respectful way, without abandoning our values.
Musimy to zrobić w sposób właściwy i pełen szacunku, nie rezygnując z naszych wartości.
In addition, by abandoning the rules of fair economic competition we will be creating a jungle.
Ponadto zarzucając zasady uczciwej konkurencji gospodarczej stworzymy prawo dżungli.
Nevertheless, without abandoning my reservations, I voted in favour of the report.
Pomimo moich zastrzeżeń, głosowałem niemniej za przyjęciem sprawozdania.
Therefore, abandoning coal without having a viable alternative would not be appropriate.
Dlatego rezygnacja z węgla bez zapewnienia sobie opłacalnej alternatywy byłaby pozbawiona sensu.
Can we fight terrorism without abandoning democratic principles or restricting human rights and media freedom?
Czy możemy walczyć z terroryzmem bez porzucania zasad demokracji i ograniczania praw człowieka oraz wolności mediów?
War was a noble excuse for abandoning his family.
Na pewno wojna to bardzo szlachetny pretekst na opuszczenie rodziny.
Upon our abandoning the city, the seal is yours.
Gdy porzucimy miasto, pieczęć będzie twoja.
We are being consistent or even stubborn, but not because acting differently would mean abandoning our values.
Jesteśmy tak konsekwentni, czy wręcz uparci, nie dlatego, że oznaczałoby to rezygnację z naszych wartości.
Ganga, where are you going, breaking your promise, abandoning us?
Gdzie jedziesz, Ganga? Łamiesz obietnicę... Zostawiasz nas samych
That does not mean abandoning the joint interim plan, but we need further consultation, including with civil society, and a review if necessary.
Konieczne jest jednak przeprowadzenie dalszych konsultacji nad wspomnianą strategią, również ze społeczeństwem obywatelskim, i w razie potrzeby - jej zmiana.
But I never thought of abandoning the kid!
Ale ja nigdy nie pomyślałem o porzuceniu dziecka!
It means abandoning Alpha, pooling our resources, and the question is, are we compatible?
To oznacza opuszczenie Alfy, podzielenie się naszymi zapasami. A pytaniem jest, czy jesteśmy kompatybilni.
You force me to choose between abandoning my mission and allowing you to die.
Zmuszacie mnie do wyboru pomiędzy porzuceniem mojej misji a pozwoleniem na to, żebyście zginęli.
My apologies for abandoning you as our drama approaches its climax.
Przepraszam, że cię zostawiłem w momencie kiedy nasz dramat zbliża się do punktu kulminacyjnego.
The case of abandoning sanctions against Cuba, with no return in terms of human rights progress, was just one example.
Porzucenie sankcji wobec Kuby, bez korzyści pod względem praw człowieka, to tylko jeden z przykładów.
Rousseau's notion of abandoning civilization and living in trees.
Pomysł Rousseau na odrzucenie cywilizacji i życie na drzewach.
On other issues, firstly we need to take a cautious approach to abandoning the milk quota system in 2015.
Inne kwestie: po pierwsze należy ostrożnie podchodzić do odejścia od systemu kwot mlecznych w 2015 r.
Unfortunately, the Lagendijk report does not explore such ways thus abandoning any realistic drive towards a better future.
Niestety sprawozdanie posła Lagendijka nie bada tych dróg, tym samym zarzucając jakiekolwiek realistyczne dążenie w kierunku lepszej przyszłości.
At the same time, however, learning the language of the host country and becoming locally assimilated must not mean abandoning their own cultural heritage.
Równocześnie jednak nauka języka kraju przyjmującego i asymilacja w środowisku lokalnym nie może oznaczać wyrzekania się własnego dziedzictwa kulturowego.
God created him to punish the Jews for abandoning the Torah.
Bóg stworzył go, aby ukarać Żydów za odstąpienie od zasad Tory.
What about your family? You're abandoning them?
A co z twoją rodziną? Opuścisz ich?
They don't include me abandoning my post.
Nie dostałem rozkazu opuszczenia mojej placówki.
Does this not now mean abandoning the national milk quota system when there is an undersupply of 3 million tonnes across Europe?
Czy oznacza to teraz rezygnację z krajowego systemu kwot mlecznych, gdy w Europie mamy niedobór 3 milionów ton?
We cannot do that, however, by freezing or abandoning our contacts; rather, we must strengthen them.
Nie możemy tego jednak robić poprzez zamrożenie czy zarzucenie naszych kontaktów; raczej należy je wzmacniać.
I'd feel so awful abandoning that job.
Czułabym się okropnie opuszczając tę pracę.
Serves you right abandoning this fine city.
Dobrze ci tak, skoro opuściłeś to piękne miasto.
Abandoning a new vampire is no different.
Porzucenie nowego wampira jest czymś podobnym.
Noble Dastan, abandoning a helpless woman in the wilderness!
Szlachetny Dastan porzuca bezbronną kobietę w dziczy.
Well, so does a grandparent abandoning her grandchildren.
Tak robią dziadkowie opuszczający swoje wnuki.
No, I feel like I'm abandoning my child.
Nie, czuję się, jakbym opuszczał swoje dziecko.
It is true that we need greater flexibility but not at the cost of abandoning the efficient and responsible use of the European taxpayers' money.
To prawda, że potrzebujemy większej elastyczności, ale nie za cenę zaprzestania racjonalnego i odpowiedzialnego wykorzystywania pieniędzy europejskich podatników.
Of course this does not mean abandoning the control of individual shipments but basing these controls on risk analysis.
Oczywiście nie oznacza to odejścia od indywidualnej kontroli. Chodzi o opieranie jej na ocenie ryzyka.
It also wants to coerce the Communist parties, who stand firmly by their principles, into abandoning them and integrating.
Celem jest także zmuszenie partii komunistycznych do porzucenia swoich zasad, przy których mocno trwają, i do integracji. .
Contriving to exclude euro area members amounts to abandoning the ambition of a strong Europe in the world.
Rozmyślanie nad wykluczeniem członków strefy euro równa się porzuceniu ambicji w kierunku silnej pozycji Europy na świecie.
Suicide is worse than abandoning your kid.
Samobójstwo jest gorsze niż porzucenie dziecka.