Słownik polsko-angielski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

Richmond

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

W latach 50. mały organizm pojawił się w Richmond w stanie Virginia, zwany Hemlock Woolly Adelgid.
In the 1950s, a small organism appeared in Richmond, Virginia, called the Hemlock woolly adelgid.

TED

Richmond Road, GB - BD7 1DP Bradford
Richmond Road, GB - BD7 1DP Bradford

europa.eu

Except that we both know that Richmond wasn't arrested because of sloppy police work.
Ale my oboje wiemy, że Richmond nie został aresztowany z powodu niedociągnięć policji.

So Foster's got a friend who runs an alternative boarding school in Richmond.
Foster ma znajomego, który prowadzi prywatną szkołę alternatywną w Richmond.

At Richmond the battle took nine days and the army gave me a medal.
Pod Richmond bitwa trwała dziewięć dni i wojsko dało mi medal.

Richmond forfeited the game, making it their first loss of the season.
Richmond oddało mecz walkowerem, co oznacza ich pierwszą porażkę w tym sezonie.

I am sending you away for a while, to my palace at Richmond.
Odsyłam cię na jakiś czas do mojego pałacu w Richmond.

Richmond takes the lead for the first time in the game, 78 to 76.
Richmond po raz pierwszy w tym meczu obejmuje prowadzenie, 78 do 76.

Yes Richmond. Tell me, how come Aunt Irma isn't affecting you?
Richmond, powiedz mi jak to się dzieje, że ciotka Irma nie działa na ciebie?

Richmond regarded his solitude as something unbearable.
Richmond traktował swoją samotność jak coś nie do zniesienia.

What if Richmond was set up from the very beginning?
A co jeśli Richmond był wrabiany od samego początku?

And in Richmond, we lived on Fifth Street.
A w ogóle to w Richmond mieszkaliśmy na piątej ulicy.

I'm a little wired, so I'm driving down to Richmond tonight.
Jestem trochę zajęty, więc już teraz jadę do Richmond.

Then I'il go to Richmond and play for you.
Przeniosę się do Richmond i będę grał dla ciebie.

Why are we in downtown Richmond at this stupid play?.
Czemu jesteśmy w Richmond na tej głupiej sztuce?

Isn't there any pleasant news from Richmond?
Czy nie ma żadnych dobrych wiadomości z Richmond?

Dr Luther received a special-delivery airmail letter from Richmond, Virginia.
Dr Luther otrzymał list polecony pocztą lotniczą z Richmond w Wirginii.

We barely had enough to get here from Richmond.
Ledwo starczyło nam, by dojechać tu z Richmond.

All except a doctor and his wife down in Richmond Hill.
Oprócz doktora i jego żony w Richmond Hill. Żona jest chora.

Sarah and I were up at the Richmond place with the kids.
Sarah i ja byliśmy z dziećmi w Richmond.

George gave this to me at the Duchess of Richmond's Ball.
George dał mi to na balu u księżnej Richmond

If I don't catch the tide I'il not get back to Richmond.
Jeśli nie zdążymy zanim wzbierze, nie dotrzemy do Richmond.

My grandfather was a tailor, and he had a small shop in Richmond.
Mój dziadek był krawcem. Miał mały zakład w Richmond.

We brought you to Richmond to give you peace.
Przywieźliśmy cię do Richmond, by ofiarować ci spokój.

An acceptable match in Richmond, but this is Philadelphia.
Akceptowalna partia w Richmond, ale to jest Filadelfia.

Go to the Richmond Library, Search this book and songs.
Idź do biblioteki Richmond. Znajdź ten numer ewidencyjny.

Julia is safe with our cousins at Richmond.
Julia jest bezpieczna z kuzynami w Richmond.

Surprise arrival to the poll is Richmond High at 19th.
Richmond High niespodziewanie awansowała na 19 miejsce.

Richmond flagged him after some bar fight.
Richmond wyłapała go w jakiejś bójce w knajpie.

They're in a Level 14 on Richmond.
Są w domu 14 poziomu na Richmond.

I'm Ken Carter, coach of the Richmond High basketball team.
Jestem Ken Carter, trener drużyny ze szkoły średniej Richmond.

So, Pete, when do we lose you to Richmond?
Więc, Pete, kiedy stracimy cię na rzecz Richmond?

Our guests are Dr. Leo Richmond, psychiatrist and author of The Mother-Killers:
Naszymi gośćmi są dr Leo Richmond, psychiatra i autor książki Matkobójcy:

ut if it is a choice between Richmond and death I choose death.
Skoro mam jednak wybierać pomiędzy Richmond, a śmiercią, ...wybieram śmierć.

She thinks we're in Richmond.
Ona myśli, że jesteśmy w Richmond.

Request to divert to Richmond. Over.
Prośba o zmianę kursu do Richmond.

And in Richmond, we lived on Fifth Street.
W Richmond mieszkaliśmy na piątej alei.

Carroll's en route to Richmond.
Carroll jest w drodze do Richmond.

What did you covet from Portia Richmond?
Czego pan pożądał, a co miała Portia Richmond?

I gotta be in Richmond at 8:00 in the morning.
Muszę być w Richmond na 8:00 rano.

They had a daughter, bought a house in Richmond.
Urodzila im sie córka, kupili dom w Richmond.

So you want to see what belonged to Portia Richmond?
Więc chcecie zobaczyć co należało do Portii Richmond?

Group Captain, this is Sergeant Richmond, Section 20.
Kapitanie, tu sierżant Richmond z Sekcji 20.

I bought it in a store in Richmond with Sally.
Kupiłem w sklepie w Richmond. Sally mi doradziła.

Portia Richmond was a legendary showgirl in her day.
Za swoich czasów Portia Richmond była legendarną showgirl.

My name is Robert Koell, with the District Attorney's office in Richmond.
Nazywam się Robert Koell. Jestem z prokuratury okręgowej w Richmond.

Ladi and gentlemen, it's absolutely great to be here in lovely Richmond, Virginia.
Panie i panowie, Bardzo się cieszę będąc tutaj w ślicznym Richmond w Virginji.

See you in the morning, Mr. Richmond.
Do zobaczenia rano panie Richmond.

Just tell her we're in Richmond.
Powiedz jej jesteśmy w Richmond.

There is a delegation from Richmond.
Przecież jest delegacja z Richmond!

Richmond didn't always have to pay for it.
Richmond nie zawsze musiał płacić.