1. (a ceremonial dinner party for many people)
banquet, feast
2. (an upholstered bench)
banquette: :
banquet
n masc C banquet
m banquet
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Mówisz sobie: „Cóż, to oczywiste, że nie mogę dzisiaj pisać, bo wygłaszam TEDTalk i udzielam pięciu wywiadów, a później idę na bankiet, po którym będę pijany.
You say, "Well, of course I can't write today, because I'm giving a TEDTalk and I have five media interviews, and then I'm going to a cocktail party and then I'll be drunk after that.
Go sleep with him if you're horny. Don't go to the banquet with him.
Prześpij się z nim, jeśli jesteś napalona, ale nie idź na bankiet.
Who do you think you are... ...not letting me go to the party?
Za kogo ty się uważasz, że nie pozwalasz mi iść na bankiet?
A boring banquet and you bring me 3000 boring pictures.
Nudny bankiet i ty mi przynosisz 3000 nudnych zdjęć.
What does that have to do with us going to the banquet together?
Co to ma wspólnego z nami, idącymi na bankiet.
It's when Mushi pretend to be human and invite guests to their parties.
Ma miejsce gdy Mushi przybierają ludzka postać i zapraszają ludzi na bankiet.
And you were 15 minutes late to the banquet.
A wy spóźniliście się 15 minut na bankiet.
We needto be at the banquet by 2pm.
Będzie gotowe na bankiet o 14, w porządku?
You're watching a stage play, a banquet is in progress.
Ogląda pani sztukę teatralną. Na scenie trwa bankiet.
Inviting us to a banquet to hear her request?
Zaprosiła cię na bankiet byś wysłuchał jej prośby?
Got invited to the Christmas party by mistake.
Zostałem zaproszony na ten świąteczny bankiet przez pomyłkę.
I will take over your banquet and make it unforgettable.
I nie martw się, zadbam o twój bankiet.
Now let's get to the banquet, ladies and gentlemen.
A teraz, panie i panowie, chodźmy na bankiet.
Every meal's a banquet, every paycheck a fortune, every formation a parade.
Każdy posiłek to bankiet, każda wypłata to fortuna, każde wstawanie to parada.
Uncle Two, you can tell the guests that... The banquet will be on time.
Wujku Two, powiedz gościom... że bankiet odbędzie się na czas.
His people starve while he sits at banquet.
Jego ludzie głodowali gdy on wydawał bankiet.
Tomorrow I will arrange a banquet to celebrate our reunion.
Jutro wydam bankiet by uczcić nasze spotkanie.
is to decide whether I should go to a party tomorrow night
Muszę zdecydować, czy iść jutro na bankiet.
This banquet is for these three friends.
Ten bankiet jest dla tych trzech przyjaciół.
Tonight, David Chan is hosting a banquet honoring Ambassador Wu.
David Chan wydaje dziś bankiet dla ambasadora.
You're alone and you're scared but the banquet's all prepared
Jesteś samotna i przestraszona Ale bankiet już przygotowany
We're here to prepare a banquet for your chancellor.
Przylecieliśmy, żeby przygotować bankiet dla pani kanclerz.
The banquet begins promptly at 8:00.
Bankiet zaczyna się punktualnie o 8.
Into the banquet, the Monkey King crashed un-invited.
Król Małp przybył nieproszony na bankiet.
The boss wanted the banquet to be perfect.
Szef chce, żeby bankiet wypadł perfekcyjnie.
This banquet is for you.
Ten bankiet jest na twoją cześć.
To reward your hard work... ...a banquet has been prepared.
Aby nagrodzić ciężką pracę... został przygotowany bankiet.
No delay for the big Banquet.
Nie może być opóźnień na Wielki Bankiet.
Hey, Chase, we're working on the routine for the fundraiser.
Hej, Chase. Pracujemy nad przedstawieniem na bankiet, idziesz?
That's your surprise... a toad benefit?
To twoja niespodzianka... Bankiet na cześć ropuch?
The banquet is about to begin, please hurry, Your Majesty.
Wasza Wysokość... bankiet zaraz się zacznie. Proszę się pośpieszyć.
It's my father's birthday banquet
To jest urodzinowy bankiet mojego ojca
Give a banquet and declare a holiday.
Wydaj bankiet i ogłoś święto.
Ask him to go with you.
Zaproś go na dzisiejszy bankiet.
I, myself, would like to suggest to the Commissioner and Mr Barroso that they organise a huge banquet in Portugal and serve lamb's milk cheese and Samos wine.
Ze swej strony chciałbym zaproponować, aby pan komisarz i pan przewodniczący Barroso zorganizowali wielki bankiet w Portugalii, gdzie podadzą owczy ser i wino z Samos.
He's going to the banquet with Brooke.
Idzie na bankiet z Brooke.
Are we going on to the banquet afterwards?
Idziemy potem na bankiet?
You must go to the banquet.
Musisz iść na bankiet.
Mr. Chow, holding another banquet?
Pan Chow. urządza kolejny bankiet?
Tomorrow we're having a banquet.
Jutro organizujemy bankiet.
I'il go to the banquet with you.
Tak... pójdę z tobą na bankiet.
a big banquet at the Hilton.
duży bankiet w Hilton.