artist, actor, craftsman, performer
~ cyrkowy showman
~ estradowy entertainer
~ malarz painter
para ~tów duo
n masc C
1. artist: ~ operowy opera singer
~ baletowy ballet dancer.
2. (fig) artist
expert: jest ~ą w swoim zawodzie he is a real artist (at his job)
ARTISTE
PERFORMER
PAINTER
m artist
artist
craftsman
entertainer
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Taka jest natura naszego widzenia i tą właśnie cechą bawi się ten artysta.
We just have that natural way of seeing. ~~~ And he plays with this idea.
Są też artyści kabaretowi, którzy mówią o problemach rasowych i etnicznych.
And there are stand-up comics who are talking about racial issues, about ethnic issues.
Mierzyli zwłaszcza w elitę i intelektualistów, artystów, tancerki.
And at the end of the war, there were only 30 of these classical dancers still living.
Współcześni mu artyści rysowali twarze, takie, jak tu widzicie. ~~~ En face albo trzy czwarte.
His contemporaries made faces, like the ones you see here -- en face or three-quarters.
To 20% przeznaczone jest wyłącznie do podziału między artystów sesyjnych.
This 20% is exclusively for distribution to the session players.
Here is a world-renowned artist, arrested on 3 April for no apparent reason.
Oto światowej klasy artysta, który 3 kwietnia zostaje aresztowany, w zasadzie bez powodu.
An artist never stops working. He always gathering material, preparing a new study.
Artysta nigdy nie przestaje pracować. Zawsze zbiera materiały, przygotowuje nową pracownię.
An artist creates art, regardless of what form the canvas takes.
Artysta tworzy sztukę, bez względu na to, jaką formę przybiera płótno.
And why did our great artist select these particular victims?
A niby dlaczego nasz wspaniały artysta wybrał właśnie te ofiary?
Every artist needs a subject, and she's my perfect subject.
Każdy artysta potrzebuje jakiegoś tematu, a ona jest po prostu idealna.
Every artist goes around with the hat, no one gets short.
Każdy artysta robi obchód z kapeluszem, nikt nie zbiera za krótko.
They say the artist is hot and prices are rising.
Mówią, że artysta jest trendy a ceny jego prac rosną.
Now, the artist leads himself the hose behind one and fill yourself with color.
Teraz artysta wprowadza sobie szlauch od tył i sam napełnia się farbą.
Your own father said that artists use lies to tell the truth.
Twój ojciec jako artysta używał kłamstw, żeby mówić o prawdzie.
It looks like your tortured artist is a member of the dead poets society.
Wygląda na to, że twój udręczony artysta jest członkiem stowarzyszenia umarłych poetów.
It's the artist within a very nice young girl named holly.
Ale to jest wewnętrzny artysta z miłą dziewczyną o imieniu Holly.
The artist who lives here couldn't pay his rent.
Artysta, który tu mieszkał nie miał za co opłacać czynsz.
Do you agree that every creative artist is basically a bit disturbed?
Czy zgodzi się pan, że każdy twórczy artysta jest odrobinę niezrównoważony?
For me, the artist has managed to avoid any kind of branding,
Dla mnie, artysta musiał postarać się, aby uniknąć jakichkolwiek rodzajów markowania.
Almost like an artist trying something very new and scaring himself.
Jakby artysta próbował czegoś nowego i sam był tym przerażony.
I think he's great, because, you know, he's such a clever artist.
Myślę że jest wspaniały, bo wiesz, To taki błyskotliwy artysta.
To tell her that you weren't behaving as an artist ought to behave
Powiedziałem jej że tak nie powinien zachowywać się prawdziwy artysta.
Some artist created it as a tribute to Galileo's love of symmetry.
Prawdopodobnie w wieku, jakiś artysta stworzył go, jako hołd dla modelu symetrii Galileusza.
Well, this particular artist wanted an excuse to stare at naked women all day.
Cóż, ten szczególny artysta chciał mieć wymówkę by wpatrywać się w nagie kobiety przez cały dzień.
To sit here like this, no more masks, artist to artist.
By siedzieć tu, bez żadnych tajemnic, jak artysta z artystą.
Scholar, artist, philosopher, ... ..lover, genius.
Ja mam wiele twarzy, uczony, artysta, filozof, kochanek i geniusz.
See? If you, an artist, suspect the worst, what will they, the police, think?
Jeśli ty, artysta, podejrzewasz najgorsze, co zrobią oni, policja, jak myślisz?
An entertainer is really a force to be reckoned with, socially.
Artysta to siła społeczna, z którą należy się liczyć.
Is the artist a sexual deviant, like others I've heard of in this region?
Czy artysta jest dewiantem podobnie jak inni w okolicy?
And you realize that's how every great performer
I zdajesz sobie sprawę, że jest jak każdy wielki artysta
You're just some sort of con man, scam artist, deranged fan?
Jesteś tylko jakimś rodzajem naciągacza, artysta przekręt, zostawany zakłócony fana?
I have this artist I want you to come see with me.
Jest taki artysta, którego chciałbym żebyś ze mną zobaczył.
If thinking for yourself is evil, then every artist is evil.
Jeśli samodzielne myślenie jest złem, to każdy artysta jest zły.
The immature artist plagiarises and the mature artist steals.
Niedojrzały artysta tworzy plagiat a dojrzały po prostu kradnie.
No, it's a very detailed job and the artist needs to get inspired.
Nie, to bardzo dokładna praca, a artysta potrzebuje inspiracji.
A real artist knows when he's found his ideal subject.
Prawdziwy artysta wie, kiedy trafi mu się idealny temat.
Mister Ice Truck Killer look like a god damn artist.
Przy tym zabójca z samochodu-chłodni wygląda jak cholerny artysta.
This school is here to develop you as an artist.
Ta szkoła jest tutaj by rozwijać się jako artysta.
This is the brilliant young artist we were just telling you about.
To cudowny młody artysta o którym właśnie wam mówiliśmy.
It's The Starry Night. The artist cut his own ear off.
To jest Gwiaździsta Noc. artysta uciąć jego własne ucho wyłączone.
An artist like you should rest for a while from times to times..
Artysta taki jak ty powinien od czasu do czasu odpocząć.
Dermatology wasn't my thing, but this guy is an artist with a scalpel.
Ja zrezygnowałem, ale ten facet wywija skalpelem jak artysta.
All performers get stage fright but hers is... quite crippling.
Każdy artysta miewa tremę, ale ta jej jest paraliżująca.
Every Iranian artist, in one form or another, ispolitical.
Każdy irański artysta, w ten czy inny sposób, jest artystąpolitycznym.
The most inventive artist is but an ant at his feet.
Najbardziej pomysłowy artysta jest zaledwie mrówką u jego stóp.
Fine artist at his trade, our Mr. Schmidt!
Najlepszy artysta w swoim fachu, ten nasz pan Schmidt!
He worked as an artist until his death in 1972.
Pracował jako artysta aż do śmierci w 1972 roku.
No established artist wants to sign with me right now.
Żaden stabilny artysta nie chce teraz ze mną współpracować.
I am but an apprentice, and he is the greatest painter in the world.
Ale ja tylko terminuje, a on jest najwspanialszym artysta na swiecie.
It's a strange thing that happens when an artist and a subject click.
To dziwna rzecz, która dzieje się, gdy artysta i obiekt podobają się sobie.
Here, you will come to understand what being a performing artist really means.
Tutaj, musicie zrozumieć, co to jest wykonanie, co artysta naprawdę oznacza.
I see absolutely no reason why an artist shouldn't visit her printer.
Absolutnie nie widzę powodu dla którego artysta niemógłby odwiedzić swojego drukarza.
I'm an artist, and an artist without freedom is a bird without wings.
Jestem artystą, a artysta bez wolności jest jak ptak bez skrzydeł.
He's a failed artist... infinitely more dangerous both to you and himself.
To niedorobiony artysta... niebezpieczny zarówno dla pani jak i samego siebie.
So I've decided to show you what a real artist looks and acts like.
Zdecydowałam więc że pokaże jak prawdziwy artysta wygląda i jak się zachowuje.