(similar or equivalent in some respects though otherwise dissimilar
"brains and computers are often considered analogous"
"salmon roe is marketed as analogous to caviar")
analogous, correspondent
(do/z) analogous (to/with), parallel (to/with)
adj analogous: ~e przypadki analogous cases
analogous~ postępowanie - analogous procedure~ przypadek - analogous case~ sytuacja - analogous situation~ zastosowanie - analogical application
parallel ~a sytuacja similar situatio
adj. parallel ~a sprawa parallel case
LIKE
ANALOGICAL
ANALOGOUS
PARALLEL
analogue
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Niemcy zdecydowały się podjąć analogiczne działania bezpośrednio po katastrofie w Japonii.
Germany decided to take a similar step immediately after the disaster in Japan.
Można by stworzyć analogiczną skalę nieprawdopodobieństwa; nic nie jest całkowicie niemożliwe.
We could make a similar scale of improbabilities; nothing is totally impossible.
Czy powinniśmy na wszelki wypadek zniszczyć wszystkie analogiczne konstrukcje w UE?
Should we demolish all similar structures in the EU, just in case?
Well, yes it does, because we will now have in place a similar set of rights for buses and coaches to those that we currently have for other modes of transport.
Cóż, tak, ponieważ w transporcie autobusowym i autokarowym obowiązywać będzie teraz analogiczny zestaw przepisów, jakie obecnie stosuje się w przypadku innych środków transportu.
I support the introduction of paternity leave, compensating such leave by analogy with maternity leave.
Popieram wprowadzenie urlopu ojcowskiego, przewidujące wynagradzanie tego urlopu w sposób analogiczny do urlopu macierzyńskiego.
In the same way, Russia has conducted provocative military manoeuvres in the proximity of the Baltic States, which expressed their concern over the transaction to which I referred.
W analogiczny sposób Rosja przeprowadziła prowokacyjne manewry wojskowe w pobliżu państw bałtyckich, które wyrażały swoje zaniepokojenie w związku ze wspomnianą przeze mnie transakcją.
It has signalled that it is, in principle, willing to introduce some kind of central European supervisory system analogous to the European System of Central Banks.
Zasygnalizował on, że zasadniczo jest gotowy wprowadzić pewien centralny europejski system nadzorujący analogiczny do Europejskiego Systemu Banków Centralnych.
Mr President, the scenario is the same.
Panie przewodniczący! Mamy tu analogiczny scenariusz.
An analogical mechanism is foreseen in relation to bilateral agreements in the area of jurisdiction, recognition and enforcement of judgments and decisions in matrimonial matters, parental responsibility and maintenance obligations.
Analogiczny mechanizm przewidziany jest w odniesieniu do umów bilateralnych w zakresie jurysdykcji, uznawania i wykonywania orzeczeń i decyzji w sprawach małżeńskich, dotyczących odpowiedzialności rodzicielskiej oraz zobowiązań alimentacyjnych.
Every time that Chancellor Merkel and President Sarkozy speculate in public, the speculators immediately thank them and speculate accordingly.
Za każdym razem, kiedy pani kanclerz Merkel i pan prezydent Sarkozy w swych oficjalnych wypowiedziach uciekają się do spekulacji, spekulanci natychmiast im dziękują i spekulują w analogiczny sposób.
(FR) Madam President, Commissioner, one may note a certain exasperation in relation to these repeated crises, of which there was one in Belgium in 1999, a large-scale crisis very similar to the current one.
(FR) Pani Przewodnicząca, Panie Komisarzu! Można dostrzec pewną irytację tymi powtarzającymi się kryzysami, jednym z których był analogiczny do obecnego wielki kryzys w Belgii w 1999 roku.
We now fear that if the scope of this directive is expanded, the directive will suffer exactly the same fate as the last attempt at introducing 'Made in' origin marking - in other words, that it will once again be blocked by the Council.
Obecnie obawiamy się, że jeżeli zakres przedmiotowej dyrektywy zostanie rozszerzony, to dyrektywę spotka los analogiczny jak to było w przypadku ostatniej próby przyjęcia oznaczenia pochodzenia "wyprodukowano w”, inaczej mówiąc - po raz kolejny zostanie zablokowana przez Radę.